55.Rahman Suresi66. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
İçlerinde durmaksızın fışkırıp akan iki pınar vardır.
ف۪يهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِۚ
Fihi ma aynani neddahatan.
1fihimaikisinde de vardırفِيهِمَا
2aynaniiki kaynakعَيْنَانِ
3neddahatanifışkıranنَضَّاخَتَانِ
Ali BulaçKur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamıtr
İçlerinde durmaksızın fışkırıp akan iki pınar vardır.
Ahmed HulusiTürkçe Kur'an Çözümütr
İkisinde de durmadan fışkıran iki kaynak (Rabbani tecelliler)!
Bayraktar BayraklıYeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Mealitr
- Onlar koyu yeşil iki cennettir. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkar edebilirsiniz? İkisinde de durmadan fışkıran iki kaynak vardır. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkar edebilirsiniz?
Diyanet İşleriKur'an-ı Kerim Türkçe Mealitr
İçlerinde kaynayan iki pınar vardır.
Edip Yüksel (Eski Baskı)Mesaj: Kuran Çevirisitr
İkisinde de fışkıran iki kaynak vardır.
Elmalılı Hamdi YazırKur'an-ı Kerim ve Yüce Mealitr
Bunlarda püsküren çifte şadravan
Elmalılı (sadeleştirilmiş)tr
Bunlarda püsküren çifte şadırvan;
Gültekin Onantr
İçlerinde durmaksızın fışkırıp akan iki pınar vardır.
Hasan Basri ÇantayKur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerimtr
İçlerinde (suları) durmayıb fışkıran iki pınar vardır.
İbni Kesirtr
İkisinde de durmadan fışkıran iki kaynak vardır.
Muhammed EsedKur'an Mesajıtr
Bu iki (bahçe)nin (her birinde) iki kaynak fışkıracak.
Şaban PirişKur'an-ı Kerim Türkçe Anlamıtr
İkisinde de fışkıran iki pınar vardır.
Suat YıldırımKuran-ı Kerim ve Mealitr
Bunlarda da kaynayan iki pınar var.
Süleyman AteşKur'an-ı Kerim ve Yüce Mealitr
İkisinde de fışkıran iki kaynak var.
Yaşar Nuri ÖztürkKur'an-ı Kerim Mealitr
İkisinde de iki kaynak var, sürekli fışkıran.
Mustafa İslamoğluHayat Kitabı Kur’antr
Bu cennet çiftinde (billurdan) sular fışkırtan iki fıskiye olacak:
Erhan AktaşKerim Kur'antr
İkisinde de coşkun iki su kaynağı vardır.
Erhan Aktaş (Eski Baskı)Kerim Kur'antr
İkisinde de coşkun iki su kaynağı vardır.
Ali Rıza SafaKur'an-ı Kerim Gerçektr
İkisinde de sürekli fışkıran iki kaynak vardır.
Süleymaniye VakfıSüleymaniye Vakfı Mealitr
İkisinde de kaynayan iki pınar vardır.
Edip YükselMesaj: Kuran Çevirisitr
İkisinde de fışkıran iki kaynak vardır.
Mehmet OkuyanKur’an Meal-Tefsirtr
İkisinde de fışkırmakta olan iki kaynak vardır.
Əlixan Musayevaz
İkisində də fəvvarə vuran iki bulaq vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyevaz
Orada (o iki cənnətdə) fəvvarə verib qaynayan iki bulaq vardır.
Ələddin Sultanovaz
O ikisində fışqıran iki bulaq vardır.
Rashad KhalifaThe Final Testamenten
In them, wells to be pumped.
The Monotheist GroupThe Quran: A Monotheist Translationen
In them, two springs which gush forth.
Edip-LaythQuran: A Reformist Translationen
In them, two springs which gush forth.
Mustafa KhattabThe Clear Quranen
In each will be two gushing springs.
Al-Hilali & Khanen
In them (both) will be two springs gushing forth.
Abdullah Yusuf Alien
In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:
Marmaduke Pickthallen
Wherein are two abundant springs.
Abul A'la MaududiTafhim commentaryen
In them will be two gushing springs.
Taqi Usmanien
In both there are two springs gushing forth profusely.
Abdul Haleemen
With a pair of gushing springs.
Mohamed Ahmed - Samiraen
With two fountains gushing constantly, --
Muhammad Asaden
In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth.
Abdel Khalek HimmatAl- Muntakhaben
Emblazoned with two fountains containing flowing springs uninterrupted in time, sequence, or essence,
Progressive Muslimsen
In them, two springs which gush forth.
Shabbir Ahmeden
Therein are two springs gushing forth. (Personal delight and shared joy (52:25)).
Syed Vickar Ahameden
In them (each) will be two Springs with plenty of flowing water:
Sahih International(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)en
In both of them are two springs, spouting.
Ali Quli Qaraien
In both of them will be two gushing springs.
Bijan Moeinianen
with gushing springs in them.
George Saleen
In each of them shall be two fountains pouring forth plenty of water.