Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
tr
İkisinde de her meyveden iki çift vardır.
Ahmed Hulusi
Türkçe Kur'an Çözümü
tr
(O cennetlerin) ikisinde de her meyveden (marifetten) iki tür (zahiri ve batıni olarak) vardır!
Bayraktar Bayraklı
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
tr
- İkisinde de her türlü meyveden iki çeşit vardır. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkar edebilirsiniz?
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
tr
İkisinde de her meyveden çift çift vardır.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
İkisinde de her meyveden iki çeşit vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Onlarda her meyvadan çifte çifte han
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
tr
Onlarda her meyveden çift çift vardır;
Gültekin Onan
tr
İkisinde de her meyveden iki çift vardır.
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
tr
Bu iki (cennet) de her meyveden çifte çifte (nevi) ler vardır.
İbni Kesir
tr
İkisinde de her tür meyveden çift çift vardır.
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
tr
İkisinde de her meyveden iki cins bulunacak.
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
tr
İkisinde de her meyveden çift çift...
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
tr
İkisinde de her çeşit meyveler, çift çift vardır.
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
İkisinde de her meyvadan iki çift var.
Yaşar Nuri Öztürk
Kur'an-ı Kerim Meali
tr
O cennetlerde iki çift var her meyvadan.
Mustafa İslamoğlu
Hayat Kitabı Kur’an
tr
O iki cennette her üründen çifter çifter çıkacak:
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
tr
İkisinde de her meyveden çift çift vardır.
Erhan Aktaş (Eski Baskı)
Kerim Kur'an
tr
İkisinde de her meyveden çift çift vardır.
Ali Rıza Safa
Kur'an-ı Kerim Gerçek
tr
İkisinde de her meyveden iki çift vardır.
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı Meali
tr
İki Cennet'te de her meyveden çift çift vardır.
Edip Yüksel
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
İkisinde de her meyveden iki çeşit vardır.
Mehmet Okuyan
Kur’an Meal-Tefsir
tr
İkisinde de her türlü meyveden çiftler vardır.
Əlixan Musayev
az
İkisində də hər meyvədən qoşa-qoşa vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev
az
Orada (o iki cənnətdə) hər meyvədən (quru və təzətər olmaqla) iki növ vardır (möminlər onların birini dünyada görmüş, digərini isə görməmişlər).
Ələddin Sultanov
az
İkisində də hər meyvədən iki növ vardır.
Rashad Khalifa
The Final Testament
en
Of every fruit in them, two kinds.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
en
In them will be of every fruit, in pairs.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
en
In them will be of every fruit, in pairs.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
en
In each will be two types of every fruit.
Al-Hilali & Khan
en
In them (both) will be every kind of fruit in pairs.
Abdullah Yusuf Ali
en
In them will be Fruits of every kind, two and two.
Marmaduke Pickthall
en
Wherein is every kind of fruit in pairs.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
en
In both these is a pair of every fruit.[1]
Taqi Usmani
en
In both there are two kinds of every fruit.
Abdul Haleem
en
With every kind of fruit in pairs.
Mohamed Ahmed - Samira
en
In both of them there will be every kind of fruits in pairs. --
Muhammad Asad
en
In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found].
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
en
And fruits of all varieties in two different forms that age cannot wither nor custom stale their infinite freshness and delicacy.
Progressive Muslims
en
In them will be of every fruit, in pairs.
Shabbir Ahmed
en
Wherein is two kinds of fruit, of their own labor and of the added Reward. (50:35).
Syed Vickar Ahamed
en
In them will be Fruits of every kind, two and two (for sufficiency and completeness).
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
en
In both of them are of every fruit, two kinds.
Ali Quli Qarai
en
In both of them will be two kinds of every fruit.
Bijan Moeinian
en
In both of them, every kind of fruits in pair.
George Sale
en
In each of them shall there be of every fruit two kinds.
Mahmoud Ghali
en
In (both of) them are two pairs of every fruit.
Amatul Rahman Omar
en
In both of these (Gardens) there are fruit of all kinds in two varieties.
E. Henry Palmer
en
In each are, of every fruit, two kinds.
Hamid S. Aziz
en
In both of them are two pairs of every fruit.
Arthur John Arberry
en
therein of every fruit two kinds --
Aisha Bewley
en
In them are two kinds of every fruit.
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
en
Wherein of every fruit are two kinds;
Эльмир Кулиев
ru
В них обоих есть от всех фруктов по паре.