Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
tr
İkisinden de inci ve mercan çıkar.
Ahmed Hulusi
Türkçe Kur'an Çözümü
tr
Çıkıyor onlardan inci ve mercan (çeşitli özellikler).
Bayraktar Bayraklı
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
tr
İkisinden de inci ve mercan çıkar.
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
tr
O denizlerin her ikisinden de inci ve mercan çıkar.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
İkisinden de inci ve mercan çıkar.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Çıkar onlardan inci ile mercan
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
tr
Onlardan inci ile mercan çıkar;
Gültekin Onan
tr
İkisinden de inci ve mercan çıkar.
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
tr
O iki (deniz) den (büyük ve küçük) inci ve mercan çıkar.
İbni Kesir
tr
Her ikisinden de inci ve mercan çıkar.
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
tr
Bu (su kütle)lerinin ikisinden büyüklü küçüklü inciler çıkar.
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
tr
Onlardan inci ve mercan çıkar.
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
tr
Onların her ikisinden inci ve mercan çıkar.
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
İkisinden de inci ve mercan çıkar.
Yaşar Nuri Öztürk
Kur'an-ı Kerim Meali
tr
Çıkıyor onlardan inci ile mercan.
Mustafa İslamoğlu
Hayat Kitabı Kur’an
tr
O ikisinden inci ve mercan çıkar.
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
tr
İkisinden de inci ve mercan çıkar.
Erhan Aktaş (Eski Baskı)
Kerim Kur'an
tr
İkisinden de inci ve mercan çıkar.
Ali Rıza Safa
Kur'an-ı Kerim Gerçek
tr
İkisinden de inci ve mercan çıkar.
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı Meali
tr
O iki denizden inci ile mercan çıkar.
Edip Yüksel
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
İkisinden de inci ve mercan çıkar.
Mehmet Okuyan
Kur’an Meal-Tefsir
tr
İkisinden de inci ve mercan çıkar.
Əlixan Musayev
az
Onlardan mirvari və mərcan çıxır.
Bünyadov-Məmmədəliyev
az
Onlardan (o iki dənizdən) inci və mərcan çıxar.
Ələddin Sultanov
az
Hər ikisindən də inci və mərcan çıxar.
Rashad Khalifa
The Final Testament
en
Out of both of them you get pearls and coral.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
en
Out of both of them comes pearls and coral.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
en
Out of both of them come pearls and coral.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
en
Out of both ˹waters˺ come forth pearls and coral.
Al-Hilali & Khan
en
Out of them both come out pearl and coral.
Abdullah Yusuf Ali
en
Out of them come Pearls and Coral:
Marmaduke Pickthall
en
There cometh forth from both of them the pearl and coral-stone.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
en
From these seas come forth pearls[1] and coral.[2]
Taqi Usmani
en
From both of them come forth the pearl and the coral.
Abdul Haleem
en
Pearls come forth from them: large ones, and small, brilliant ones.
Mohamed Ahmed - Samira
en
Out of them come pearls and coral.
Muhammad Asad
en
Out of these two [bodies of water] come forth pearls, both great and small.
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
en
And out of the waters come delightful gems of pearls and coral
Progressive Muslims
en
Out of both of them comes pearls and coral.
Shabbir Ahmed
en
From both of them come forth pearl and coral.
Syed Vickar Ahamed
en
Out of them come pearls and coral:
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
en
From both of them emerge pearl and coral.
Ali Quli Qarai
en
From them emerge the pearl and the coral.
Bijan Moeinian
en
He is the One Who extracts coral and pearl for you from these seas.
George Sale
en
From them are taken forth unions and lesser pearls.
Mahmoud Ghali
en
From (both of) them come out (Literally: go out) the pearl and all-merged coral (stones);
Amatul Rahman Omar
en
Pearls and corals come out of both (these seas).
E. Henry Palmer
en
He brings forth from each pearls both large and small!
Hamid S. Aziz
en
There come forth from them pearls and coral.
Arthur John Arberry
en
From them come forth the pearl and the coral.
Aisha Bewley
en
From out of them come glistening pearls and coral.
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
en
From them come forth the pearl and the seed pearl.
Эльмир Кулиев
ru
Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы.