Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
tr
Kur'an'ı öğretti.
Ahmed Hulusi
Türkçe Kur'an Çözümü
tr
Talim etti Kuran'ı (Esma mertebesindeki özellikleri oluşturdu).
Bayraktar Bayraklı
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
tr
- Rahman, Kur'an'ı öğretti. İnsanı yarattı,ona kendini ifade etmeyi öğretti.
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
tr
(1-2) Rahman, Kur'an'ı öğretti.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
Kuran'ı öğretti.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Öğretti Kur'anı
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
tr
Kur'an'ı öğretti,
Gültekin Onan
tr
Kuran'ı öğretti.
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
tr
(1-2) Kur'anı O çok esirgeyici (Allah) öğretdi.
İbni Kesir
tr
Kur'an'ı öğretti.
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
tr
Bu Kuran'ı (insana) öğretti.
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
tr
Kur'anı öğretti.
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
tr
(1-2) Rahman Kur'an'ı öğretti.
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Kur'an'ı öğretti.
Yaşar Nuri Öztürk
Kur'an-ı Kerim Meali
tr
Öğretti Kur'an'ı,
Mustafa İslamoğlu
Hayat Kitabı Kur’an
tr
Kur'an'ı O öğretti,
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
tr
Kur'an'ı öğretti.
Erhan Aktaş (Eski Baskı)
Kerim Kur'an
tr
Kur'an'ı öğretti.
Ali Rıza Safa
Kur'an-ı Kerim Gerçek
tr
Kur'an'ı öğretti.
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı Meali
tr
Kur'an'ı öğretti,
Edip Yüksel
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
Kuran'ı öğretti.
Mehmet Okuyan
Kur’an Meal-Tefsir
tr
Kur'an'ı (O) öğretti.
Əlixan Musayev
az
Quranı öyrətdi.
Bünyadov-Məmmədəliyev
az
(Öz peyğəmbərinə) Quranı öyrətdi.
Ələddin Sultanov
az
Quranı öyrətdi.
Rashad Khalifa
The Final Testament
en
Teacher of the Quran.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
en
He has taught the Qur'an.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
en
Has taught the Quran.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
en
taught the Quran,
Al-Hilali & Khan
en
He has taught (you mankind) the Qur’ân (by His Mercy).
Abdullah Yusuf Ali
en
It is He Who has taught the Qur'an.
Marmaduke Pickthall
en
Hath made known the Qur'an.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
en
has taught the Qur'an,[1]
Taqi Usmani
en
has taught the Qur’ān.
Abdul Haleem
en
who taught the Quran.
Mohamed Ahmed - Samira
en
Bestowed the Qur'an,
Muhammad Asad
en
has imparted this Qur’an [unto man].
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
en
Who taught man the Quran, and by its instrumentality has He imparted to him knowledge and wisdom.
Progressive Muslims
en
Teacher of the Quran.
Shabbir Ahmed
en
He it is Who has made known and taught the Qur'an.
Syed Vickar Ahamed
en
It is He Who has taught the Quran.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
en
Taught the Qur'an,
Ali Quli Qarai
en
has taught the Qur’ān.
Bijan Moeinian
en
The One Who taught Qur’an (by His grace. )
George Sale
en
hath taught his servant the Koran.
Mahmoud Ghali
en
He taught the Qur'an.
Amatul Rahman Omar
en
Has taught this Qur'ân.
E. Henry Palmer
en
taught the Qur'an;
Hamid S. Aziz
en
Taught (Has made known) the Quran.
Arthur John Arberry
en
has taught the Koran.
Aisha Bewley
en
taught the Qur’an.
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
en
Taught the Qur’an,
Эльмир Кулиев
ru
научил Корану,