55.Rahman Suresi11. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Onda meyveler ve salkımlı hurmalıklar var.
ف۪يهَا فَاكِهَةٌۖ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِ
Fiha fakihetun vennahlu zatul ekmam.
1fihaonda vardırفِيهَا
2fakihetunmeyva(lar)فَـٰكِهَةٌۭ
3ve nnehluve hurmalarوَٱلنَّخْلُ
4zatuذَاتُ
5l-ekmamisalkımlıٱلْأَكْمَامِ
Ali BulaçKur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamıtr
Onda meyveler ve salkımlı hurmalıklar var.
Ahmed HulusiTürkçe Kur'an Çözümütr
Bir meyve (insan) var onda (arzda); tomurcuklu (açılıma hazır) hurma ağacı (beyin)!
Bayraktar BayraklıYeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Mealitr
Orada meyveler ve salkımlı hurma ağaçları vardır.
Diyanet İşleriKur'an-ı Kerim Türkçe Mealitr
Orada meyve(ler) ve salkımlı hurma ağaçları vardır.
Edip Yüksel (Eski Baskı)Mesaj: Kuran Çevirisitr
Orada meyvalar, salkımlı hurma ağaçları vardır.
Elmalılı Hamdi YazırKur'an-ı Kerim ve Yüce Mealitr
Onda bir meyva, ve ekmamiyle duran nahli benam
Elmalılı (sadeleştirilmiş)tr
Onda meyvalar, salkım tomurcuklu hurma ağaçları vardır.
Gültekin Onantr
Onda meyveler ve salkımlı hurmalıklar var.
Hasan Basri ÇantayKur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerimtr
Ki onda (türlü) meyve (ler), domurcuklu hurma ağaç (lar) ı,
İbni Kesirtr
Onda meyveler, salkımlı hurma ağaçları;
Muhammed EsedKur'an Mesajıtr
üzerinde meyveler ve salkım salkım hurma ağaçlarıyla
Şaban PirişKur'an-ı Kerim Türkçe Anlamıtr
Orada meyveler, salkım salkım hurmalar...
Suat YıldırımKuran-ı Kerim ve Mealitr
(11-12) Orada meyve çeşitleri, salkımlarla dolu hurma ağaçları, saplı ve yapraklı hububat ve hoş kokulu bitkiler vardır.
Süleyman AteşKur'an-ı Kerim ve Yüce Mealitr
Onda meyva(lar) ve salkımlı hurmalar var.
Yaşar Nuri ÖztürkKur'an-ı Kerim Mealitr
Bir meyve var onda. Ve salkımlarla donatılmış hurma ağaçları.
Mustafa İslamoğluHayat Kitabı Kur’antr
orada envai çeşit meyveler, salkım saçak hurma ağaçları
Erhan AktaşKerim Kur'antr
Orada meyveler ve salkım salkım hurma ağaçları var.
Erhan Aktaş (Eski Baskı)Kerim Kur'antr
Orada meyveler ve salkım salkım hurma ağaçları var.
Ali Rıza SafaKur'an-ı Kerim Gerçektr
Orada, meyveler ve salkımlı hurma ağaçları vardır.
Süleymaniye VakfıSüleymaniye Vakfı Mealitr
Orada türlü yemişler ve salkımlı hurma ağaçları,
Edip YükselMesaj: Kuran Çevirisitr
Orada meyveler, salkımlı hurma ağaçları vardır.[1]
Mehmet OkuyanKur’an Meal-Tefsirtr
(11, 12) Orada meyveler, salkımlı hurma ağaçları, yapraklı taneler ve güzel kokulu bitkiler vardır.
Əlixan Musayevaz
Orada meyvələr və salxımlı xurma ağacları vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyevaz
Orada növbənöv meyvələr və tumurcuqlu (salxımlı) xurma ağacları;
Ələddin Sultanovaz
Orada meyvələr və salxımlı xurma ağacları var.
Rashad KhalifaThe Final Testamenten
In it there are fruits, and date palms with their hanging fruit.,
The Monotheist GroupThe Quran: A Monotheist Translationen
In it are fruits, and date palms with their hanging fruit.
Edip-LaythQuran: A Reformist Translationen
In it are fruits, and date palms with their hanging fruit.
Mustafa KhattabThe Clear Quranen
In it are fruit, palm trees with date stalks,
Al-Hilali & Khanen
Therein are fruits and date-palms producing sheathed fruit-stalks (enclosing dates).
Abdullah Yusuf Alien
Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates);
Marmaduke Pickthallen
Wherein are fruit and sheathed palm-trees,
Abul A'la MaududiTafhim commentaryen
Therein are fruit and palm-trees with their dates in sheaths,
Taqi Usmanien
in which there are fruits and date palms having sheaths,
Abdul Haleemen
with its fruits, its palm trees with sheathed clusters,
Mohamed Ahmed - Samiraen
There are fruits of all kinds on it, and date-palms with their clusters sheathed,
Muhammad Asaden
with fruit thereon, and palm trees with sheathed clusters [of dates],
Abdel Khalek HimmatAl- Muntakhaben
Therein grow edible variegated and delicious fruits and date- palms with large bracts and sheathing leaves enveloping the inflorescence which later becomes the fruit as the dates will come to be,
Progressive Muslimsen
In it are fruits, and date palms with their hanging fruit.
Shabbir Ahmeden
Wherein are fruit and palms with clusters protected in sheaths.
Syed Vickar Ahameden
In there is fruit and date-palms, producing the long leaves (enclosing dates):
Sahih International(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)en
Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]
Ali Quli Qaraien
In it are fruits and date-palms with sheaths,
Bijan Moeinianen
wherein you may find all kinds of tasty fruits in abundance and palms trees full of dates ….
George Saleen
Therein are various fruits, and palm-trees bearing sheaths of flowers;
Mahmoud Ghalien
Therein are fruits, and palm-trees comprising sheaths,
Amatul Rahman Omaren
In it there are all kinds of fruit and palm-trees (laden) with sheathed clusters,
E. Henry Palmeren
therein are fruits and palms, with sheaths;
Hamid S. Azizen
Therein is fruit and palms having sheathed clusters,
Arthur John Arberryen
therein fruits, and palm-trees with sheaths,
Aisha Bewleyen
In it are fruits and date-palms with covered spathes,
Sam GerransThe Qur'an: A Complete Revelationen
Therein is fruit, and date-palms with sheaths,
Эльмир Кулиевru
На ней есть фрукты и финиковые пальмы с чашечками (или волокнами),