53. Necm Suresi 36. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Yoksa Musa'nın sahifelerinde olan kendisine haber verilmedi mi?
اَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا ف۪ي صُحُفِ مُوسٰىۙ
Em lem yunebbe' bima fi suhufi musa.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Necm suresi 36. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Yoksa Musa'nın sahifelerinde olan kendisine haber verilmedi mi?
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Yoksa Musa'nın sayfalarında olanlar (bilgiler - hükümler) haber verilmedi mi?
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Yoksa ona Musa'nın sayfalarındaki şu bilgiler haber verilmedi mi?
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(36-37) Yoksa, Musa'nın ve Allah'ın emirlerini bütünüyle yerine getiren İbrahim'in sahifelerindeki şu hakikatler kendisine haber verilmedi mi?
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Ona Musa'nın öğretisi hakkında bilgi verilmedi mi?
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Yoksa haber mi verilmedi Musanın suhufundaki
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Yoksa haber mi verilmedi Musa'nın sahifelerinde yazılı olanlar?
Gültekin Onan
Yoksa Musa'nın sahifelerinde olan kendisine haber verilmedi mi?
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(36-37) Yoksa Musanın ve (Allahdan aldığı emri) vazifesini tastamam ifa eden İbrahimin sahifelerinde olan (şun) lardan haberdar mı edilmedi?
İbni Kesir
Yoksa kendisine bildirilmedi mi Musa'nın sahifelerinde olanlar?
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
Yoksa henüz kendisine bildirilmedi mi Musa'ya gelen vahiylerde ne vardı,
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Yoksa, Musa'nın sahifelerinde olan şeyin haberi gelmedi mi?
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
(36-44) Yoksa o Musa'nın ve o çok vefalı İbrahim'in sahifelerinde bulunan şu kesin gerçekler hakkında bilgi edinmedi mi ki: Hiçbir kimse başkasının günah yükünü çekemez. İnsan, emek ve gayretinin neticesinden başka şey elde edemez. Bu gayretinin semeresi de ileride ortaya çıkacaktır. Emeğinin karşılığı kendisine tam tamına ödenecektir. Elbette son durak, Rabbinin huzuru olacaktır. O'dur güldüren ve ağlatan; O'dur öldüren ve yaşatan.
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Yoksa kendisine haber mi verilmedi: Musa'nın sahifelerinde bulunan,
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Yoksa haber verilmedi mi ona, Musa'nın sayfalarındakiler?
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
Yoksa ona bildirilmedi mi Musa'ya gelen vahiyde nelerin yer aldığı?
Erhan Aktaş Kerim Kur'an
Musa'nın sayfalarında olanlar haber verilmedi mi?
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Musa'nın sayfalarında olanlar haber verilmedi mi?
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Yoksa Musa'nın sayfalarında olan şey, ona haber verilmedi mi?
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Yoksa Musa'nın sayfalarında yazanlar ona haber verilmemiş mi?
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
Ona Musa'nın öğretisi hakkında bilgi verilmedi mi?
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
(36, 37) Yoksa Musa'nın ve çok vefalı İbrahim'in sahifelerinde bulunan(lar, ona) bildirilmedi mi?[1]
Əlixan Musayev
Yoxsa Musanın səhifələrində olanlar barədə ona xəbər verilmədi?
Bünyadov-Məmmədəliyev
Yoxsa ona Musanın səhifələrindən olanlar xəbər verilmədi?!
Ələddin Sultanov
Yoxsa Musanın səhifələrində olanlar ona xəbər verilmədimi?!
Rashad Khalifa The Final Testament
Was he not informed of the teachings in the scripture of Moses?
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
Or was he not informed of the teachings in the scripts of Moses?
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
Or was he not informed of the teachings in the book of Moses?
Mustafa Khattab The Clear Quran
Or has he not been informed of what is in the Scripture of Moses,
Al-Hilali & Khan
Or is he not informed with what is in the Pages (Scripture) of Mûsâ (Moses),
Abdullah Yusuf Ali
Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses-
Marmaduke Pickthall
Or hath he not had news of what is in the books of Moses
Abul A'la Maududi Tafhim commentary
Has he not been informed of what is in the Scrolls of Moses,
Taqi Usmani
Has he not been told of what was (revealed) in the scriptures of Mūsā
Abdul Haleem
Has he not been told what was written in the Scriptures of Moses
Mohamed Ahmed - Samira
Has he not heard what is contained in the Book of Moses,
Muhammad Asad
Or has he never yet been told of what was [said] in the revelations of Moses,
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
Has he not been informed of the contents of the Books of Mussa (Moses),
Progressive Muslims
Or was he not informed of the teachings in the Scriptures of Moses
Shabbir Ahmed
Nay, did he never hear of what was in the Scrolls of Moses?
Syed Vickar Ahamed
No! Is he not familiar with what is in the books of Musa (Moses)—
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
Ali Quli Qarai
Has he not been informed of what is in the scriptures of Moses,
Bijan Moeinian
Has such a person not heard about what is mentioned [about charity] in the book sent down to Moses?
George Sale
hath he not been informed of that which is contained in the books of Moses,
Mahmoud Ghali
Or even has he not been fully informed of what is in the Scrolls of Mûsa (Moses).
Amatul Rahman Omar
Has he not been informed of the contents of the Scriptures of Moses,
E. Henry Palmer
Has he not been informed of what is in the pages of Moses
Hamid S. Aziz
Or, has he not been informed of what is in the scriptures of Moses?
Arthur John Arberry
Or has he not been told of what is in the scrolls of Moses,
Aisha Bewley
Or has he not been informed what is in the texts of Musa
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
If he has not been informed of what is in the scriptures of Moses,
Эльмир Кулиев
Разве ему не поведали о том, что было в свитках Мусы (Моисея)