53. Necm Suresi 26. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Göklerde nice melek var ki, Allah, kendilerine izin vermedikçe Allah'ın isteği ve rızası dışında kimseye şefaat edemezler.
وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمٰوَاتِ لَا تُغْن۪ي شَفَاعَتُهُمْ شَيْـٔاً اِلَّا مِنْ بَعْدِ اَنْ يَأْذَنَ اللّٰهُ لِمَنْ يَشَٓاءُ وَيَرْضٰى
Ve kem min melekin fis semavati la tugni şefaatuhum şey'en illa min ba'di en ye'zenallahu limen yeşau ve yerda.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Necm suresi 26. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve kem nicesi var ki وَكَم
2 min -den مِّن
3 melekin melek(ler)- مَّلَكٍۢ
4 fi فِى
5 s-semavati göklerde ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
6 la لَا
7 tugni işe yaramaz تُغْنِى
8 şefaatuhum onların şefa'ati شَفَـٰعَتُهُمْ
9 şey'en hiçbir شَيْـًٔا
10 illa dışında إِلَّا
11 min مِنۢ
12 bea'di sonrası بَعْدِ
13 en أَن
14 ye'zene izin vermesinden يَأْذَنَ
15 llahu Allah'ın ٱللَّهُ
16 limen kimseye لِمَن
17 yeşa'u dilediği يَشَآءُ
18 ve yerda ve razı olduğu وَيَرْضَىٰٓ