52. Tur Suresi 3. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Yayılmış ince deri üzerine;
ف۪ي رَقٍّ مَنْشُورٍۙ
Fi rakkın menşurin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Tur suresi 3. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Yayılmış ince deri üzerine;
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Menşur (açığa çıkmış) rakk'ta (algılanır fiiller boyutunda).
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- Tur'a, açılmış ince deride yazılı kitaba, imar edilmiş o eve; yükseltilmiş şu tavana, kabaran denize yemin olsun ki…
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(1-7) Tur'a, yayılmış ince deri sayfalara düzenle yazılmış kitaba, "Beyt-i Ma'mur"a, yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize andolsun ki, şüphesiz Rabbinin azabı mutlaka gerçekleşecektir.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Ki parşömen üzerinde yayımlanmış.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Ve yayılmış bir verakta
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
(2-3) Yayılmış ince deri üzerine yazılmış bir Kitab'a,
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(2-3) Neşredilmiş kağıd (lar) içinde yazılı kitaba,
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
(1-3) Tur'a... yayılmış ince deri üzerine yazılmış kitaba...
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
(2-3) İnce deri üzerine yazılmış o kitaba.
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Yayılmış ince deri üzerine,
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Ki açılıp yayılmış ince deri üzerine yazılmıştır.
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
açılmış deri tomarlarda!
Erhan Aktaş Kerim Kur'an
Üzerine yazı yazılmış, yayılmış ince deriye.
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Üzerine yazı yazılmış, yayılmış ince deriye.
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Yayılmış ince deri üstüne.[455]
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Açık sayfalarda yazılmış!
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
Ki parşömen üzerinde yayımlanmış.
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
(2, 3) Yayılmış ince deriye satır satır yazılmış Kitaba,
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
In parchment published.
Mustafa Khattab The Clear Quran
on open pages ˹for all to read˺![1]
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
Standing as a specific feature upon scrolls when pen was put to paper to become disclosed to view and proclaimed authoritatively
Shabbir Ahmed
Written on fine parchment, unrolled, open for everyone to read, widely published.
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
In parchment spread open
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
In a parchment unrolled!
Эльмир Кулиев
на развернутой нежной коже!