5. Maide Suresi 13. ayet Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

İşte, verdikleri sözlerini bozmaları sebebiyledir ki onları lanetledik, kalplerini de kaskatı kıldık. Kelimeleri yerlerinden kaydırarak (tahrif edip) değiştiriyorlar. Akıllarından çıkarmamaları istenen şeylerden önemli bir kısmını da unuttular. (Ey Muhammed!) İçlerinden pek azı hariç, onların daima bir hainliğini görüyorsun. Yine de sen onları affet ve aldırış etme. Çünkü Allah, iyilik yapanları sever.
فَبِمَا نَقْضِهِمْ م۪يثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةًۚ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِه۪ۙ وَنَسُوا حَظاًّ مِمَّا ذُكِّرُوا بِه۪ۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلٰى خَٓائِنَةٍ مِنْهُمْ اِلَّا قَل۪يلاً مِنْهُمْ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْۜ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُحْسِن۪ينَ
Fe bima nakdihim misakahum leannahum ve cealna kulubehum kasiyet, yuharrifunel kelime an mevadııhi ve nesu hazzan mimma zukkiru bih, ve la tezalu tettaliu ala haınetin minhum illa kalilen minhum fa'fu anhum vasfah innallahe yuhıbbul muhsinin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Maide suresi 13. ayet

#kelimeanlamkök
1 febima sebebiyle فَبِمَا
2 nekdihim bozmaları نَقْضِهِم
3 misakahum sözlerini مِّيثَـٰقَهُمْ
4 leannahum onları la'netledik لَعَنَّـٰهُمْ
5 ve cealna ve yaptık وَجَعَلْنَا
6 kulubehum kalblerini قُلُوبَهُمْ
7 kasiyeten kaskatı قَـٰسِيَةًۭ ۖ
8 yuharrifune kaydırıyorlar يُحَرِّفُونَ
9 l-kelime kelimeleri ٱلْكَلِمَ
10 an عَن
11 mevadiihi yerlerinden مَّوَاضِعِهِۦ ۙ
12 ve nesu ve unuttular وَنَسُوا۟
13 hazzen pay almayı حَظًّۭا
14 mimma şeyden مِّمَّا
15 zukkiru öğütlenen ذُكِّرُوا۟
16 bihi kendilerine بِهِۦ ۚ
17 ve la asla وَلَا
18 tezalu daima تَزَالُ
19 tettaliu muttali olursun تَطَّلِعُ
20 ala üzerinde (olduklarına) عَلَىٰ
21 hainetin hainlik خَآئِنَةٍۢ
22 minhum onlardan مِّنْهُمْ
23 illa hariç إِلَّا
24 kalilen pek azı قَلِيلًۭا
25 minhum içlerinden مِّنْهُمْ ۖ
26 fea'fu yine de affet فَٱعْفُ
27 anhum onları عَنْهُمْ
28 vesfeh ve aldırma وَٱصْفَحْ ۚ
29 inne şüphesiz إِنَّ
30 llahe Allah ٱللَّهَ
31 yuhibbu sever يُحِبُّ
32 l-muhsinine güzel davrananları ٱلْمُحْسِنِينَ