44. Duhan Suresi 52. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Cennetlerde ve pınarlarda,
ف۪ي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍۚ
Fi cennatin ve uyun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Duhan suresi 52. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Cennetlerde ve pınarlarda,
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Cennetlerde ve gözelerdedirler!
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Bahçelerde ve pınarların başlarında.
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Bahçeler ve pınarlar içerisinde.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Cennetlerde pınar başlarında
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
cennetlerde, pınar (baş) lar (ın) dadır.
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Cennetlerde ve pınarlarda...
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
(51-57) Müttakiler güvenli bir makamdadırlar: Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. İnce ipekten ve parlak atlastan elbiseler giymiş olarak karşılıklı otururlar. Hem Biz onları güzel gözlü hurilerle evlendiririz. Onlar canlarının çektiği her meyveden rahatlıkla isterler. İlk ölüm dışında artık orada ölüm tatmazlar. Allah kendilerini, tarafından bir lütuf eseri olarak cehennem azabından korur. İşte en büyük mutluluk, en büyük başarı budur!
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Bahçelerde ve çeşme başlarında.
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Bahçelerde, pınar başlarında.
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
cennetlerde ve pınar başlarında...
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Bahçelerde ve pınar başlarında.
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Cennetlerde, pınar başlarında.
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Bahçelerde, pınar başlarında olacaklar.
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
Bahçeler ve pınarlar içerisinde.
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
(51, 52) Şüphesiz ki muttakîler (duyarlı olanlar) ise güvenilir bir makamda, bahçelerde ve (su) kaynaklarında (olacaklar).
Bünyadov-Məmmədəliyev
Bağçalarda və bulaqlar başında olacaqlar!
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
Among gardens and springs.
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
Among paradises and springs.
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
Amid beautiful gardens and dazzling springs,
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Within gardens and springs,
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
Among gardens and springs,
Эльмир Кулиев
в Райских садах и среди источников.