40.
Mümin Suresi
54. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
(Ki o,) Temiz akıl sahipleri için bir hidayet rehberi ve bir zikirdir.
هُدًى وَذِكْرٰى لِاُو۬لِي الْاَلْبَابِ
Huden ve zikra li ulil elbab.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
(Ki o,) Temiz akıl sahipleri için bir hidayet rehberi ve bir zikirdir.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- Şüphesiz ki biz, Musa'ya doğru yolu gösteren rehberi verdik. İsrailoğulları'nı da doğru yolu gösterici ve akıl sahiplerini uyarıcı olarak Kitab'a mirasçı kıldık.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(53-54) Andolsun, biz Musa'ya hidayet verdik. İsrailoğulları'na da, akıl sahipleri için bir öğüt ve doğruluk rehberi olarak o kitabı (Tevrat'ı) miras bıraktık.
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(53-54) Andolsun ki biz Musaya hidayeti verdik. (Kendisinden sonra) İsrail oğullarına da — hem doğru yolun rehberi, hem temiz akıl saahibleri için bir öğüd olmak üzere — kitabı miras bırakdık.
Hayat Kitabı Kur’an
akletme yetilerini kamil manada kullananlar için bir hidayet ve bir uyarı olarak...
Kur’an Meal-Tefsir
(53, 54) Yemin olsun ki biz Musa'ya hidayeti vermiş ve İsrailoğullarına da o Kitabı öz akıl sahipleri için bir rehber ve (gerçeği) hatırlatan bir (öğüt) olarak miras bırakmıştık.
Tafhim commentary
which was a guidance and good counsel to people endowed with understanding and wisdom.[1]
Al- Muntakhab
Guiding into all truth and an admonition apprehended by those who open their hearts' ears and their minds' eyes and lift to Allah their inward sight.
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
As guidance and a reminder for those of understanding.