40. Mümin Suresi 28. ayet Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

An acknowledging man from among Pharaoh's people, who had concealed his acknowledgement, said, "Will you kill a man simply for saying: ‘My Lord is God', and he has come to you with proofs from your Lord? If he is a liar, then his lie will be upon him, and if he is truthful, then some of what he is promising you will afflict you. Surely, God does not guide any transgressor, liar."
وَقَالَ رَجُلٌ مُؤْمِنٌۗ مِنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ ا۪يمَانَهُٓ اَتَقْتُلُونَ رَجُلاً اَنْ يَقُولَ رَبِّيَ اللّٰهُ وَقَدْ جَٓاءَكُمْ بِالْبَيِّنَاتِ مِنْ رَبِّكُمْۜ وَاِنْ يَكُ كَاذِباً فَعَلَيْهِ كَذِبُهُۚ وَاِنْ يَكُ صَادِقاً يُصِبْكُمْ بَعْضُ الَّذ۪ي يَعِدُكُمْۜ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْد۪ي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ
Ve kale raculun mu'minun min ali fir'avne yektumu imanehu e taktulune raculen en yekule rabbiyallahu ve kad caekum bil beyyinati min rabbikum, ve in yeku kaziben fe aleyhi kezibuh, ve in yeku sadikan yusibkum ba'dullezi yeidukum, innallahe la yehdi men huve musrifun kezzab.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Mümin suresi 28. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve kale ve (şöyle) dedi وَقَالَ
2 raculun bir adam رَجُلٌۭ
3 mu'minun mü'min مُّؤْمِنٌۭ
4 min -nden مِّنْ
5 ali ailesi- ءَالِ
6 fir'avne Fir'avn فِرْعَوْنَ
7 yektumu gizleyen يَكْتُمُ
8 imanehu imanını إِيمَـٰنَهُۥٓ
9 etektulune öldürüyor musunuz? أَتَقْتُلُونَ
10 raculen bir adamı رَجُلًا
11 en diye أَن
12 yekule diyor يَقُولَ
13 rabbiye Rabbim رَبِّىَ
14 llahu Allah'tır ٱللَّهُ
15 ve kad oysa gerçekten وَقَدْ
16 ca'ekum size gelmiştir جَآءَكُم
17 bil-beyyinati kanıtlarla بِٱلْبَيِّنَـٰتِ
18 min -den مِن
19 rabbikum Rabbiniz- رَّبِّكُمْ ۖ
20 ve in ve eğer وَإِن
21 yeku o ise يَكُ
22 kaziben bir yalancı كَـٰذِبًۭا
23 fealeyhi kendi zararınadır فَعَلَيْهِ
24 kezibuhu yalanı كَذِبُهُۥ ۖ
25 ve in ve eğer وَإِن
26 yeku o ise يَكُ
27 sadikan doğru söylüyor صَادِقًۭا
28 yusibkum başınıza gelir يُصِبْكُم
29 bea'du bir kısmı بَعْضُ
30 llezi ٱلَّذِى
31 yeidukum size va'dettiklerinin يَعِدُكُمْ ۖ
32 inne şüphesiz إِنَّ
33 llahe Allah ٱللَّهَ
34 la لَا
35 yehdi doğru yola iletmez يَهْدِى
36 men kimseyi مَنْ
37 huve o هُوَ
38 musrifun aşırı giden مُسْرِفٌۭ
39 kezzabun yalancı كَذَّابٌۭ