4. Nisa Suresi 73. ayet Abdul Haleem

yet he is sure to say, if you are favoured by God, ‘If only I had been with them, I could have made great gains,’ as if there had been no ties of affection between you and him.
وَلَئِنْ اَصَابَكُمْ فَضْلٌ مِنَ اللّٰهِ لَيَقُولَنَّ كَاَنْ لَمْ تَكُنْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ مَوَدَّةٌ يَا لَيْتَن۪ي كُنْتُ مَعَهُمْ فَاَفُوزَ فَوْزاً عَظ۪يماً
Ve le in esabekum fadlun minallahi le yekulenne ke en lem tekun beynekum ve beynehu meveddetun ya leyteni kuntu meahum fe efuze fevzen azima.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Nisa suresi 73. ayet

#kelimeanlamkök
1 velein ve eğer وَلَئِنْ
2 esabekum size erişirse أَصَـٰبَكُمْ
3 fedlun bir ni'met فَضْلٌۭ
4 mine -tan مِّنَ
5 llahi Allah- ٱللَّهِ
6 leyekulenne der لَيَقُولَنَّ
7 keen sanki كَأَن
8 lem لَّمْ
9 tekun yokmuş gibi تَكُنۢ
10 beynekum sizinle بَيْنَكُمْ
11 ve beynehu kendisi arasında وَبَيْنَهُۥ
12 meveddetun hiç sevgi مَوَدَّةٌۭ
13 ya leyteni keşke ben de يَـٰلَيْتَنِى
14 kuntu olsaydım كُنتُ
15 meahum onlarla beraber مَعَهُمْ
16 feefuze kazansaydım فَأَفُوزَ
17 fevzen bir başarı فَوْزًا
18 azimen büyük عَظِيمًۭا