4. Nisa Suresi 57. ayet The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

And those who believe and do good, We will admit them to estates with rivers flowing beneath them; abiding therein eternally, in it they will have pure mates, and We will admit them to a vast shade.
وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْر۪ي مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهَارُ خَالِد۪ينَ ف۪يهَٓا اَبَداًۜ لَهُمْ ف۪يهَٓا اَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌۘ وَنُدْخِلُهُمْ ظِلاًّ ظَل۪يلاً
Vellezine amenu ve amilus salihati se nudhıluhum cennatin tecri min tahtihal enharu halidine fiha ebeda. Lehum fiha ezvacun mutahharatun, ve nudhıluhum zıllen zalila.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Nisa suresi 57. ayet

#kelimeanlamkök
1 vellezine kimseleri وَٱلَّذِينَ
2 amenu inanan ءَامَنُوا۟
3 ve amilu ve yapanları وَعَمِلُوا۟
4 s-salihati iyi işler ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
5 senudhiluhum sokacağız سَنُدْخِلُهُمْ
6 cennatin cennetlere جَنَّـٰتٍۢ
7 tecri akan تَجْرِى
8 min -ndan مِن
9 tehtiha altları- تَحْتِهَا
10 l-enharu ırmaklar ٱلْأَنْهَـٰرُ
11 halidine kalacaklardır خَـٰلِدِينَ
12 fiha orada فِيهَآ
13 ebeden sürekli أَبَدًۭا ۖ
14 lehum kendilerine vardır لَّهُمْ
15 fiha orada فِيهَآ
16 ezvacun eşler de أَزْوَٰجٌۭ
17 mutahheratun tertemiz مُّطَهَّرَةٌۭ ۖ
18 ve nudhiluhum ve onları sokacağız وَنُدْخِلُهُمْ
19 zillen bir gölgeye ظِلًّۭا
20 zelilen (hiç güneş sızmayan) eşsiz ظَلِيلًا