4. Nisa Suresi 137. ayet The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

Those who believed, then rejected, then believed, then rejected, then they increased in rejection; God was not to forgive them nor to guide them to the path.
اِنَّ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ اٰمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْراً لَمْ يَكُنِ اللّٰهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ سَب۪يلاًۜ
İnnellezine amenu, summe keferu, summe amenu, summe keferu, summezdadu kufran lem yekunillahu li yagfira lehum ve la li yehdiyehum sebila.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Nisa suresi 137. ayet

#kelimeanlamkök
1 inne şüphesiz إِنَّ
2 ellezine o kimseler ٱلَّذِينَ
3 amenu inandılar ءَامَنُوا۟
4 summe sonra ثُمَّ
5 keferu inkar ettiler كَفَرُوا۟
6 summe sonra ثُمَّ
7 amenu inandılar ءَامَنُوا۟
8 summe yine ثُمَّ
9 keferu inkar ettiler كَفَرُوا۟
10 summe sonra ثُمَّ
11 zdadu arttı ٱزْدَادُوا۟
12 kufran inkarları كُفْرًۭا
13 lem لَّمْ
14 yekuni değildir يَكُنِ
15 llahu Allah ٱللَّهُ
16 liyegfira bağışlayacak لِيَغْفِرَ
17 lehum onları لَهُمْ
18 ve la وَلَا
19 liyehdiyehum iletmeyecektir لِيَهْدِيَهُمْ
20 sebilen (doğru) yola سَبِيلًۢا