38.
Sad Suresi
40. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Şüphesiz, onun Bizim katımızda gerçekten bir yakınlığı ve varılacak güzel bir yeri vardır.
وَاِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ۟
Ve inne lehu ındena le zulfa ve husne meab.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Şüphesiz, onun Bizim katımızda gerçekten bir yakınlığı ve varılacak güzel bir yeri vardır.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Şüphesiz katımızda onun için bir yakınlık ve dönüp geleceği güzel bir yer vardır.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Ve şübhesiz ki ona huzur-ı ızzetimizde bir yakınlık ve bir akıbet güzelliği var
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Şübhe yok ki indimizde onun mutlak bir yakınlığı ve dönüb geleceği yer güzelliği de vardır.
Kur'an Mesajı
Kuşkusuz o'nu (öteki dünyada) Bizim yakınlığımız ve menzillerin en güzeli beklemektedir.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Şüphesiz onun, bizim katımızda bir yakınlığı ve iyi bir geleceği vardır.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Onun için, bizim yanımızda bir yakınlık ve güzel bir gelecek de vardır.
Kur’an Meal-Tefsir
Şüphesiz ki yanımızda onun (Süleyman) için (özel) bir yakınlık ve güzel bir varış yeri vardır.
The Clear Quran
And he will indeed have ˹a status of˺ closeness to Us and an honourable destination!
Al- Muntakhab
And he enjoyed endearment and high station of dignity and distinction in the company of those in Our realm of heaven and excellent shall be his final place of destination.
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.