36.
Yasin Suresi
26. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Ona: "Cennete gir" denildi. O da: "Keşke benim kavmim de bir bilseydi" dedi.
ق۪يلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَۜ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْم۪ي يَعْلَمُونَۙ
Kiled hulil cenneh, kale ya leyte kavmi ya'lemun.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Ona: "Cennete gir" denildi. O da: "Keşke benim kavmim de bir bilseydi" dedi.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- "Gir cennete!" denilecek. Bu adam dedi ki: "Ah, keşke kavmim, Rabbim'in beni affedip ikram edilenlerden kıldığını bir bilebilseydi!"
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(26-27) (Kavmi onu öldürdüğünde kendisine): "Cennete gir!" denildi. O da, "Keşke kavmim, Rabbimin beni bağışladığını ve beni ikram edilenlerden kıldığını bilseydi!" dedi.
Mesaj: Kuran Çevirisi
(Ölüm anında) Kendisine, 'Cennete gir,' denir. 'Keşke benim halkım bir bilseydi...'
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(Ona): "gir cennete denildi. (O da) "Nolurdu, dedi, kavmim bilselerdi",
Kuran-ı Kerim ve Meali
Ona "Buyur cennete gir!" denildi. O ise halkını hatırlayarak: "Ah halkım bir bilseydi!" dedi.
Hayat Kitabı Kur’an
(En sonunda) ona "Sen cennetliksin!" denildi. Dedi ki: "Ah, keşke kavmim bir bilseydi.
Mesaj: Kuran Çevirisi
(Ölüm anında) Kendisine, "Bahçeye gir" denir. "Keşke benim halkım bir bilseydi..."
Kur’an Meal-Tefsir
(26, 27) Ona "Cennete gir!" denince, o da "Ah! Keşke kavmim, Rabbimin beni bağışladığını ve beni ikram edilenlerden kıldığını bilseydi!" demişti.
The Final Testament
(At the time of his death) he was told, "Enter Paradise." He said, "Oh, I wish my people knew.
The Quran: A Monotheist Translation
It was said: "Enter the Paradise." He said "Oh, how I wish if only my people knew!"
Quran: A Reformist Translation
It was said, "Enter Paradise." He said "Oh, how I wish my people only knew!"
The Clear Quran
˹But they killed him, then˺ he was told ˹by the angels˺, "Enter Paradise!" He said, “If only my people knew
Tafhim commentary
(Eventually they killed him and he was told): "Enter Paradise."[1] The man exclaimed: “Would that my people knew
Al- Muntakhab
(The man might have suffered martyrdom at their hands) Received with gracious and hearty welcome and great honour in heaven’s Realm, he was ushered to Paradise and there he exclaimed: "I wish my people knew".
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
It was said, "Enter Paradise. " He said, "I wish my people could know