35.
Fatır Suresi
26. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Sonra Ben de o inkar edenleri yakalayıverdim. Beni inkarları nasıl oldu (onlar gördüler)?
ثُمَّ اَخَذْتُ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا فَكَيْفَ كَانَ نَك۪يرِ۟
Summe ehaztullezine keferu fe keyfe kane nekir.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Sonra Ben de o inkar edenleri yakalayıverdim. Beni inkarları nasıl oldu (onlar gördüler)?
Türkçe Kur'an Çözümü
Sonra o hakikat bilgisini inkar edenleri yakaladım. . . Benim Nekiyr'im (beni inkar sonucu cezam) nasıl oldu!
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Sonra ben, o inkar edenleri yakaladım. Bak, cezam nasıl oldu!
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Sonra ben inkar edenleri yakaladım. Beni inkar etmenin sonucu nasıl oldu!
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Sonra ben o küfredenleri tutub yakaladım. (Bak) benim inkarım da nice imiş!.
Kur'an Mesajı
(fakat) sonunda hakikati inkara şartlanmış olanların tümünün hesabını gördüm: Benim (birini) gözden çıkarmam ne korkunç olur!
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Sonra ben de inkar edenleri yakaladım. Benim cezalandırmam nasıl oldu, bir bak!
Kuran-ı Kerim ve Meali
Sonra da Beni inkar edenleri tutup cezaya çarptırdım. Benim reddedişim nasıl olurmuş, görsünler bakalım!
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Sonra ben de o inkar edenleri yakaladım. Benim (onları) inkarım (cezalandırmam) nasıl oldu?
Hayat Kitabı Kur’an
En sonunda inkarda ısrar edenleri yakaladım: Haydi, inkar nasıl olurmuş görsünler bakalım!
Süleymaniye Vakfı Meali
Sonunda görmezlik edenlerin yakasından tuttum. Nasıl oluyor da beni kabullenmiyorlar!
The Final Testament
Subsequently, I punished those who disbelieved; how terrible was My retribution!
Quran: A Reformist Translation
But then I seized those who rejected; how terrible was My retribution!
Al- Muntakhab
In consequence, did I cast them from a position of prosperity and power and brought them to ruin and how unbearable and befitting was the retribution.
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Then I seized the ones who disbelieved, and how [terrible] was My reproach.