33.
Ahzab Suresi
70. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Ey iman edenler, Allah'tan sakının ve sözü doğru söyleyin.
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَقُولُوا قَوْلاً سَد۪يداًۙ
Ya eyyuhellezine amenuttekullahe ve kulu kavlen sedida.
Türkçe Kur'an Çözümü
Ey iman edenler! Allah'tan (yaptıklarınızın sonucunu yaşatacak olan sisteminden) korunun ve sağlam söz söyleyin!
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Ey iman edenler! Allah'a saygı gösterin ve doğru söz söyleyin!
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(70-71) Ey iman edenler! Allah'a karşı gelmekten sakının ve doğru söz söyleyin ki, Allah sizin işlerinizi düzeltsin ve günahlarınızı bağışlasın. Kim Allah'a ve Resulüne itaat ederse, muhakkak büyük bir başarıya ulaşmıştır.
Kur'an Mesajı
Siz ey iman etmiş olanlar! Allah'a karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun ve (her zaman) hakkı ve doğruyu konuşun;
Kuran-ı Kerim ve Meali
(70-71) Ey iman edenler! Allah'a karşı gelmekten sakının ve hep doğru söz söyleyin ki Allah da işlerinizi ve hallerinizi düzeltsin, günahlarınızı affetsin. Kim Allah'a ve Resulüne itaat ederse, pek büyük bir mutluluk ve başarıya nail olur.
Hayat Kitabı Kur’an
Siz ey iman edenler! Allah'a karşı sorumlu davranın ve sözü yerinde ve dosdoğru söyleyin!
Kur'an-ı Kerim Gerçek
Ey inanca çağırılanlar! Allah'a yönelik sorumluluk bilinci taşıyın ve doğruyu söyleyin.
Al- Muntakhab
O you who have conformed to Islam: Fear Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him. When you express your thoughts in words and when you make a statement or a declaration, do see that your words are a disclosure of facts, apposite, appropriate, relevant and to the point,
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
O you who have believed, fear Allah and speak words of appropriate justice.