33. Ahzab Suresi 35. ayet Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

Those of the men and the women who conformed to Islam and the men and the women whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues, and the men and the women who exercise unqualified obedience to Allah, and the men and the women who are true to Allah and have brought themselves up in the obedience of His statutes, and the men and the women who exercise patience and forbearance under provocation and bear with others their limitation, and the men and the women who are humble and their prudence gets the better of their pride, and the men and the women who have a charitable feeling toward mankind and a disposition to benevolence, and the men and the women who fast or abstain from food (at the specified time) as a religious observance and fast from sin and from abomination, and the men and the women who guard their sexual morality and refrain from unlawful sexual congress, sex perversion and sex abuse, and the men and the women who constantly apply remembrance to Allah are those who shall indeed win Allah's mercy. He has intended to grant them forgiveness and has prepared for them a great reward.
اِنَّ الْمُسْلِم۪ينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِن۪ينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِت۪ينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِق۪ينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِر۪ينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِع۪ينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّق۪ينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّٓائِم۪ينَ وَالصَّٓائِمَاتِ وَالْحَافِظ۪ينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِر۪ينَ اللّٰهَ كَث۪يراً وَالذَّاكِرَاتِ اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَاَجْراً عَظ۪يماً
İnnel muslimine vel muslimati vel mu'minine vel mu'minati vel kanitine vel kanitati ves sadikine ves sadikati ves sabirine ves sabirati vel haşiine vel haşiati vel mutesaddikine vel mutesaddikati ves saimine ves saimati vel hafızine furucehum vel hafızati vez zakirinallahe kesiren vez zakirati eaddallahu lehum magfireten ve ecren azima.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Ahzab suresi 35. ayet

#kelimeanlamkök
1 inne şüphesiz إِنَّ
2 l-muslimine müslüman erkekler ٱلْمُسْلِمِينَ
3 velmuslimati ve müslüman kadınlar وَٱلْمُسْلِمَـٰتِ
4 velmu'minine mü'min erkekler وَٱلْمُؤْمِنِينَ
5 velmu'minati ve mü'min kadınlar وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
6 velkanitine ta'ate devam eden erkekler وَٱلْقَـٰنِتِينَ
7 velkanitati ve ta'ate devam eden kadınlar وَٱلْقَـٰنِتَـٰتِ
8 ve ssadikine doğru erkekler وَٱلصَّـٰدِقِينَ
9 ve ssadikati ve doğru kadınlar وَٱلصَّـٰدِقَـٰتِ
10 ve ssabirine sabreden erkekler وَٱلصَّـٰبِرِينَ
11 ve ssabirati ve sabreden kadınlar وَٱلصَّـٰبِرَٰتِ
12 velhaşiiyne saygılı erkekler وَٱلْخَـٰشِعِينَ
13 velhaşiaati ve saygılı kadınlar وَٱلْخَـٰشِعَـٰتِ
14 velmutesaddikine sadaka veren erkekler وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ
15 velmutesaddikati ve sadaka veren kadınlar وَٱلْمُتَصَدِّقَـٰتِ
16 ve ssaimine savm eden erkekler وَٱلصَّـٰٓئِمِينَ
17 ve ssaimati savm eden kadınlar وَٱلصَّـٰٓئِمَـٰتِ
18 velhafizine koruyan erkekler وَٱلْحَـٰفِظِينَ
19 furucehum ırzlarını فُرُوجَهُمْ
20 velhafizati ve koruyan kadınlar وَٱلْحَـٰفِظَـٰتِ
21 vezzakirine zikreden erkekler وَٱلذَّٰكِرِينَ
22 llahe Allah'ı ٱللَّهَ
23 kesiran çok كَثِيرًۭا
24 vezzakirati ve zikreden kadınlar وَٱلذَّٰكِرَٰتِ
25 eadde hazırlamıştır أَعَدَّ
26 llahu Allah ٱللَّهُ
27 lehum bunlar için لَهُم
28 megfiraten bağışlanma مَّغْفِرَةًۭ
29 ve ecran ve bir mükafat وَأَجْرًا
30 azimen büyük عَظِيمًۭا