32. Secde Suresi 4. ayet The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

God is the One who has created the heavens and the earth, and what is between them in six days, then He settled upon the Throne. You do not have besides Him any Lord, nor intercessor. Will you not then remember?
اَللّٰهُ الَّذ۪ي خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا ف۪ي سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِۜ مَا لَكُمْ مِنْ دُونِه۪ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا شَف۪يعٍۜ اَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
Allahullezi halakas semavati vel arda ve ma beynehuma fi sitteti eyyamin summesteva alel arş, ma lekum min dunihi min veliyyin ve la şefii, e fe la tetezekkerun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Secde suresi 4. ayet

#kelimeanlamkök
1 allahu Allah ٱللَّهُ
2 llezi ki ٱلَّذِى
3 haleka yarattı خَلَقَ
4 s-semavati gökleri ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
5 vel'erde ve yeri وَٱلْأَرْضَ
6 ve ma ve وَمَا
7 beynehuma bunlar arasındakileri بَيْنَهُمَا
8 fi فِى
9 sitteti altı سِتَّةِ
10 eyyamin günde أَيَّامٍۢ
11 summe sonra ثُمَّ
12 steva istiva etti ٱسْتَوَىٰ
13 ala üzerine عَلَى
14 l-arşi Arş ٱلْعَرْشِ ۖ
15 ma yoktur مَا
16 lekum sizin لَكُم
17 min مِّن
18 dunihi O'ndan başka دُونِهِۦ
19 min hiçbir مِن
20 veliyyin dostunuz وَلِىٍّۢ
21 ve la ve yoktur وَلَا
22 şefiin şefa'atçiniz شَفِيعٍ ۚ
23 efela أَفَلَا
24 tetezekkerune düşünüp öğüt almıyor musunuz? تَتَذَكَّرُونَ