30. Rum Suresi 9. ayet Bünyadov-Məmmədəliyev

Məgər onlar yer üzünü gəzib özlərindən əvvəlkilərin aqibətinin necə olduğunu görmürlərmi? Onlar (Ad, Səmud tayfaları) bunlardan daha qüvvətli idilər. Onlar (əkinçilik məqsədilə) torpağı qazıb altını üstünə çevirmiş və yer üzünü bunlardan daha çox abad etmişdilər. Peyğəmbərləri onlara açıq-aşkar möcüzələr gətirmişdilər. Allah onlara zülm etmirdi, onlar özləri özlərinə zülm edirdilər.
اَوَلَمْ يَس۪يرُوا فِي الْاَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذ۪ينَ مِنْ قَبْلِهِمْۜ كَانُٓوا اَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَاَثَارُوا الْاَرْضَ وَعَمَرُوهَٓا اَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَٓاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِۜ فَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلٰكِنْ كَانُٓوا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَۜ
E ve lem yesiru fil ardı fe yenzuru keyfe kane akıbetullezine min kablihim, kanu eşedde minhum kuvveten, ve esarul arda ve ameruha eksera mimma ameruha ve caethum rusuluhum bil beyyinat, fe ma kanallahu li yazlimehum ve lakin kanu enfusehum yazlimun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Rum suresi 9. ayet

#kelimeanlamkök
1 evelem أَوَلَمْ
2 yesiru gezmediler mi? يَسِيرُوا۟
3 fi فِى
4 l-erdi yeryüzünde ٱلْأَرْضِ
5 fe yenzuru baksınlar فَيَنظُرُوا۟
6 keyfe nasıl كَيْفَ
7 kane olduğuna كَانَ
8 aakibetu sonunun عَـٰقِبَةُ
9 ellezine kimselerin ٱلَّذِينَ
10 min مِن
11 kablihim kendilerinden önceki قَبْلِهِمْ ۚ
12 kanu idiler كَانُوٓا۟
13 eşedde daha güçlü أَشَدَّ
14 minhum kendilerinden مِنْهُمْ
15 kuvveten kuvvet bakımından قُوَّةًۭ
16 ve esaru alt-üst etmişlerdi وَأَثَارُوا۟
17 l-erde toprağı ٱلْأَرْضَ
18 ve ameruha ve onu imar etmişlerdi وَعَمَرُوهَآ
19 eksera daha çok أَكْثَرَ
20 mimma مِمَّا
21 ameruha bunların imar ettiklerinden عَمَرُوهَا
22 ve ca'ethum onlara gelmişti وَجَآءَتْهُمْ
23 rusuluhum elçiler رُسُلُهُم
24 bil-beyyinati delillerle بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖ
25 fema fakat فَمَا
26 kane değildi كَانَ
27 llahu Allah ٱللَّهُ
28 liyezlimehum onlara zulmedecek لِيَظْلِمَهُمْ
29 velakin fakat وَلَـٰكِن
30 kanu onlar كَانُوٓا۟
31 enfusehum kendi kendilerine أَنفُسَهُمْ
32 yezlimune zulmediyorlardı يَظْلِمُونَ