3. Ali İmran Suresi 52. ayet Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

So when Jesus felt their rejection, he said, "Who are my supporters towards God?" The disciples said, "We are God's supporters, we acknowledge God and we bear witness that we have peacefully surrendered."
فَلَمَّٓا اَحَسَّ ع۪يسٰى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ اَنْصَار۪ٓي اِلَى اللّٰهِۜ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ اَنْصَارُ اللّٰهِۚ اٰمَنَّا بِاللّٰهِۚ وَاشْهَدْ بِاَنَّا مُسْلِمُونَ
Fe lemma ehassa isa min humul kufre kale men ensari ilallah, kalel havariyyune nahnu ensarullah, amenna billah, veşhed bi enna muslimun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Ali İmran suresi 52. ayet

#kelimeanlamkök
1 felemma ne zaman ki فَلَمَّآ
2 ehasse sezdi أَحَسَّ
3 iysa Îsa عِيسَىٰ
4 minhumu onlardan مِنْهُمُ
5 l-kufra inkarı ٱلْكُفْرَ
6 kale dedi ki قَالَ
7 men kimler مَنْ
8 ensari bana yardımcı olacak أَنصَارِىٓ
9 ila (yolunda) إِلَى
10 llahi Allah ٱللَّهِ ۖ
11 kale dediler قَالَ
12 l-havariyyune Havariler ٱلْحَوَارِيُّونَ
13 nehnu Biz نَحْنُ
14 ensaru yardımcılarıyız أَنصَارُ
15 llahi Allah(yolun)un ٱللَّهِ
16 amenna inandık ءَامَنَّا
17 billahi Allah'a بِٱللَّهِ
18 veşhed şahid ol وَٱشْهَدْ
19 bienna biz بِأَنَّا
20 muslimune müslümanlarız مُسْلِمُونَ