29. Ankebut Suresi 8. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Biz, insana, anne babasına iyilik etmeyi emrettik. Eğer onlar seni, tanrılığı hakkında hiçbir bilgin olmayan bir şeyi bana ortak koşmaya zorlarlarsa, artık bu durumda onlara itaat etme! Dönüşünüz yalnız banadır. Yaptıklarınızı size haber vereceğim.
وَوَصَّيْنَا الْاِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْناًۜ وَاِنْ جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ ب۪ي مَا لَيْسَ لَكَ بِه۪ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَاۜ اِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَاُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Ve vassaynel insane bi valideyhi husna, ve in cahedake li tuşrike bi ma leyse leke bihi ilmun fe la tutı'huma, ileyye merciukum fe unebbiukum bima kuntum ta'melun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Ankebut suresi 8. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve vessayna ve biz tavsiye ettik وَوَصَّيْنَا
2 l-insane insana ٱلْإِنسَـٰنَ
3 bivalideyhi ana babasına بِوَٰلِدَيْهِ
4 husnen iyilik etmeyi حُسْنًۭا ۖ
5 vein ve eğer وَإِن
6 cahedake onlar seni zorlarlarsa جَـٰهَدَاكَ
7 lituşrike ortak koşman için لِتُشْرِكَ
8 bi bana بِى
9 ma bir şeyi مَا
10 leyse olmayan لَيْسَ
11 leke senin لَكَ
12 bihi hakkında بِهِۦ
13 ilmun bilgin عِلْمٌۭ
14 fela asla فَلَا
15 tutia'huma onlara ita'at etme تُطِعْهُمَآ ۚ
16 ileyye banadır إِلَىَّ
17 merciukum dönüşünüz مَرْجِعُكُمْ
18 fe unebbiukum size haber veririm فَأُنَبِّئُكُم
19 bima şeyleri بِمَا
20 kuntum olduğunuz كُنتُمْ
21 tea'melune yapmış تَعْمَلُونَ