28.
Kasas Suresi
62. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
O gün (Allah) onlara seslenerek: "Bana ortak olarak öne sürdükleriniz nerede?" der.
وَيَوْمَ يُنَاد۪يهِمْ فَيَقُولُ اَيْنَ شُرَكَٓاءِيَ الَّذ۪ينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ
Ve yevme yunadihim fe yekulu eyne şurekaiyellezine kuntum tez'umun.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
O gün (Allah) onlara seslenerek: "Bana ortak olarak öne sürdükleriniz nerede?" der.
Türkçe Kur'an Çözümü
O süreçte onlara (Allah'a inandıklarını söyleyip yanı sıra tanrılar edinenlere) şöyle hitap edilir: "Ortaklarım sandıklarınız nerede?"
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
O gün Allah onlara, "Benim ortağım olduklarını iddia ettikleriniz neredeler?" diye seslenir.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Allah'ın onlara seslenerek, "Hani benim, var olduğunu iddia ettiğiniz ortaklarım?" diyeceği günü hatırla!
Mesaj: Kuran Çevirisi
Gün gelir, onlara, 'Ortaklarım olduklarını iddia etmekte olduklarınız hani nerede?' diye seslenir.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Hele onlara haykırıb da "nerede o zu'mettiğiniz şeriklerim" diyeceği gün...
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
O günde ki (Allah) onlara nida edib: "Hani baatıl zan ile iddia edib durduğunuz ortaklarım nerede?" diyecekdir.
Kur'an Mesajı
Çünkü, o Gün böylelerine seslenilip, "Tanrılıkta Bana ortak olduğunu sandığınız (varlıklar ya da güçler) şimdi neredeler?" diye sorulacak.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
O gün, Allah onlara seslenerek: -İddia ettiğiniz ortaklarım nerede? der.
Kuran-ı Kerim ve Meali
O gün Allah müşriklere: "Nerede Benim ortaklarım olduğunu iddia ettiğiniz şerikler?" diye seslenir.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
O gün (Allah) onlara seslenerek: "Benim ortaklarım (olduklarını) sandığınız şeyler nerede?" der.
Kur'an-ı Kerim Meali
O gün onlara seslenerek şöyle diyecek: "O kendilerini bir şey sandığınız ortaklarım nerede?"
Hayat Kitabı Kur’an
İşte o gün (Allah) onlara seslenecek ve "Öteden beri Bana ortak olduğunu sandıklarınız hani, neredeler?" diye soracak.
Kur'an-ı Kerim Gerçek
Ve o gün, onlara seslenerek, şöyle diyecek: "Benim ortaklarım olduğunu yakıştırdıklarınız neredeler?"
Süleymaniye Vakfı Meali
Allah onlara şöyle seslenecektir: "Bana eş olarak kurguladıklarınız nerede?"
Mesaj: Kuran Çevirisi
Gün gelir, onlara, "Ortaklarım olduklarını iddia etmekte olduklarınız hani nerede?" diye seslenir.
Kur’an Meal-Tefsir
O gün (Allah) onlara seslenerek "Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede!" diyecektir.[1]
The Final Testament
The day will come when He calls upon them, saying, "Where are those idols you had set up beside Me?"
The Quran: A Monotheist Translation
And on the Day when He calls upon them, saying: "Where are My partners whom you used to claim?"
Quran: A Reformist Translation
On the day when He calls upon them, saying: "Where are My partners whom you used to claim?"
The Clear Quran
˹Watch for˺ the Day He will call to them, "Where are those you claimed were My associate-gods?"
Tafhim commentary
(Let them not forget) that the Day when Allah will call unto them, and say: "Where are those whom you imagined to be My associates?"[1]
Al- Muntakhab
There shall come the Day when they have much to answer for. There and then shall Allah ask them "Where are My partners whom you incorporated with Me, whom you assumed they shared My divine nature!"
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners' which you used to claim?"