28. Kasas Suresi 15. ayet Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

And he entered the city at a time of inattention by its people and found therein two men fighting: one from his faction and one from among his enemy. And the one from his faction called for help to him against the one from his enemy, so Moses struck him and [unintentionally] killed him. [Moses] said, "This is from the work of Satan. Indeed, he is a manifest, misleading enemy."
وَدَخَلَ الْمَد۪ينَةَ عَلٰى ح۪ينِ غَفْلَةٍ مِنْ اَهْلِهَا فَوَجَدَ ف۪يهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِۘ هٰذَا مِنْ ش۪يعَتِه۪ وَهٰذَا مِنْ عَدُوِّه۪ۚ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذ۪ي مِنْ ش۪يعَتِه۪ عَلَى الَّذ۪ي مِنْ عَدُوِّه۪ۙ فَوَكَزَهُ مُوسٰى فَقَضٰى عَلَيْهِۘ قَالَ هٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِۜ اِنَّهُ عَدُوٌّ مُضِلٌّ مُب۪ينٌ
Ve dehalel medinete ala hini gafletin min ehliha fe vecede fiha raculeyni yaktetilani haza min şiatihi ve haza min aduvvih, festegasehullezi min şiatihi alellezi min aduvvihi, fe vekezehu musa fe kada aleyhi kale haza min ameliş şeytan, innehu aduvvun mudillun mubin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Kasas suresi 15. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve dehale ve girdi وَدَخَلَ
2 l-medinete şehre ٱلْمَدِينَةَ
3 ala عَلَىٰ
4 hini bir sırada حِينِ
5 gafletin (kendisinden) habersiz olduğu غَفْلَةٍۢ
6 min مِّنْ
7 ehliha halkının أَهْلِهَا
8 fe vecede ve buldu فَوَجَدَ
9 fiha orada فِيهَا
10 raculeyni iki adamı رَجُلَيْنِ
11 yektetilani öldüresiye dövüşürlerken يَقْتَتِلَانِ
12 haza biri هَـٰذَا
13 min -ndan مِن
14 şiatihi kendi taraftarları- شِيعَتِهِۦ
15 ve haza ve öbürü de وَهَـٰذَا
16 min -ndan مِنْ
17 aduvvihi düşmanları- عَدُوِّهِۦ ۖ
18 festegasehu (Musa'dan) yardım istedi فَٱسْتَغَـٰثَهُ
19 llezi olan kimse ٱلَّذِى
20 min -ndan مِن
21 şiatihi kendi taraftarları- شِيعَتِهِۦ
22 ala karşı عَلَى
23 llezi olana ٱلَّذِى
24 min -ndan مِنْ
25 aduvvihi düşmanları- عَدُوِّهِۦ
26 fevekezehu bir yumruk indirdi فَوَكَزَهُۥ
27 musa Musa مُوسَىٰ
28 fe kada işini bitirdi فَقَضَىٰ
29 aleyhi onun عَلَيْهِ ۖ
30 kale (sonra) dedi ki قَالَ
31 haza bu هَـٰذَا
32 min -ndendir مِنْ
33 ameli işi- عَمَلِ
34 ş-şeytani şeytanın ٱلشَّيْطَـٰنِ ۖ
35 innehu o gerçekten إِنَّهُۥ
36 aduvvun bir düşmandır عَدُوٌّۭ
37 mudillun şaşırtıcı مُّضِلٌّۭ
38 mubinun apaçık مُّبِينٌۭ