27. Neml Suresi 82. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

O söz, tepelerine indiğinde, yerden onlar için canlı bir yaratık çıkarırız da, o onlara, insanların bizim ayetlerimize gereğince inanmadıklarını söyler.
وَاِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ اَخْرَجْنَا لَهُمْ دَٓابَّةً مِنَ الْاَرْضِ تُكَلِّمُهُمْۙ اَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِاٰيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ۟
Ve iza vakaal kavlu aleyhim ahracna lehum dabbeten minel ardı tukellimuhum ennen nase kanu bi ayatina la yukınun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Neml suresi 82. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve iza ve zaman وَإِذَا
2 vekaa geldiği وَقَعَ
3 l-kavlu söz ٱلْقَوْلُ
4 aleyhim başlarına عَلَيْهِمْ
5 ehracna çıkarırız أَخْرَجْنَا
6 lehum onlara لَهُمْ
7 dabbeten bir Dabbe (canlı) دَآبَّةًۭ
8 mine -den مِّنَ
9 l-erdi yer- ٱلْأَرْضِ
10 tukellimuhum o onlara söyler تُكَلِّمُهُمْ
11 enne elbetteki أَنَّ
12 n-nase insanların ٱلنَّاسَ
13 kanu olduklarını كَانُوا۟
14 biayatina ayetlerimize بِـَٔايَـٰتِنَا
15 la لَا
16 yukinune inanmıyor(lar) يُوقِنُونَ