26.
Şuara Suresi
218. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
O, kıyam ettiğin zaman seni görüyor.
اَلَّذ۪ي يَرٰيكَ ح۪ينَ تَقُومُۙ
Ellezi yerake hine tekum.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- Namaza kalktığında ve secde edenlerle birlikte dolaştığında seni gören güçlü ve merhametli olan Allah'a güven!
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(217-219) Namaza kalktığında, seni ve secde edenler arasında dolaşmanı gören; mutlak güç sahibi, çok merhametli olan Allah'a tevekkül et.
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(218-219) (Öyle mutlak gaalib, öyle çok esirgeyici) ki O, (namaza) kıyam etdiğin vakit seni ve secde edenler içinde dolaşmanı (daima) görendir.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
(218-219) O, seni (namaza) kalktığın zaman da; secde edenler ile (secdeye) yatıp kalktığın zaman da görür.
Kuran-ı Kerim ve Meali
(218-220) Sen yolunda kaim olurken, namaza dururken de, O seni elbette görüyor. Secde edenler, ibadet edenler arasında dolaşmalarını da görüyor. Çünkü her şeyi hakkıyla işiten, hakkıyla bilen O'dur.
Kur’an Meal-Tefsir
(217, 218, 219, 220) Ayağa kalktığında ve secde edenler arasındaki dolaşmanda seni görene, (ayrıca) duyan, bilen, güçlü, çok merhametli olana (Allah'a) güven!