26.
Şuara Suresi
184. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
"Sizi ve önceki yaratılmışları yaratandan sakının".
وَاتَّقُوا الَّذ۪ي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّل۪ينَۜ
Vettekullezi halakakum vel cibilletel evvelin.
Türkçe Kur'an Çözümü
"Sizi ve önceki nesilleri yaratandan (onlara yaptıklarının sonucunu yaşattığı ve size de yaşatacağı için) korunun!"
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
"(Gerek) sizi, (gerek sizden) evvelki ümmetleri yaratan (Allah) dan korkun".
Kur'an Mesajı
sizi de, sizden önceki nesilleri de yaratan Allah'a karşı sorumluluk bilinci taşıyın!"
Kuran-ı Kerim ve Meali
"Sizi de sizden önceki nesilleri de yaratan Rabbinize karşı gelmekten sakının."
Hayat Kitabı Kur’an
Sizi de önceki kuşakları da yaratan o Yaratıcıya karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun!"
The Quran: A Monotheist Translation
"Andbe aware of the One who has created you and the generations of old."
Al- Muntakhab
"And keep in awe of Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him Who brought you and brought all those who came to this world into existence before you".
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And fear He who created you and the former creation. "