26.
Şuara Suresi
161. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Hani onlara kardeşleri Lut: "Sakınmaz mısınız?" demişti.
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوهُمْ لُوطٌ اَلَا تَتَّقُونَۚ
İz kale lehum ehuhum lutun e la tettekun.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- Kardeşleri Lut onlara şöyle demişti: "Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Şüphesiz ben, size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim. Allah'tan sakının ve bana itaat edin! Ben, bundan dolayı sizden hiçbir karşılık istemiyorum. Benim karşılığımı ancak alemlerin Rabbi verecektir.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Hani kardeşleri Lut, onlara şöyle demişti: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız?"
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
O vakıt ki kardeşleri Lut onlara demişti: siz Allahdan korkmaz mısınız?
Kur'an Mesajı
hani, kardeşleri Lut onlara: "Allah'a karşı sorumluluk bilinci duymaz mısınız?" demişti,
Kuran-ı Kerim ve Meali
(161-164) Kardeşleri Lut onlara şöyle dedi: "Hala inkar ve isyandan sakınmayacak mısınız? Bilin ki ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Öyleyse Allah'a karşı gelmekten sakının da bana itaat edin! Bu hizmetten ötürü sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim ücretimi verecek olan ancak Rabbülalemindir.
Hayat Kitabı Kur’an
Hani bir zamanlar, onlara kardeşleri Lut şöyle demişti: "Hala sorumlu davranmayacak mısınız?
Kur'an-ı Kerim Gerçek
Kardeşleri Lut, onlara, şöyle demişti: "Sorumluluk bilincine erişmeyecek misiniz?"
Süleymaniye Vakfı Meali
Bir gün kardeşleri Lut onlara şöyle demişti: "Kendinize çeki düzen vermeyecek misiniz?"
Kur’an Meal-Tefsir
Kardeşleri Lut onlara şöyle demişti: "(Allah'a karşı) takvâlı (duyarlı) olmuyor musunuz?
The Quran: A Monotheist Translation
For their brother Lot said to them: "Will you not be righteous?"
Al- Muntakhab
Their brother Lut tried hard to induce them to open their hearts' ears and their minds' eyes and listen to exhortation. Entertaining expectation of something desired, he -Lut- said to them: "Will you not keep in awe of Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him!"
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah ?