26.
Şuara Suresi
141. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Semud (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَل۪ينَۚ
Kezzebet semudul murselin.
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
tr
Semud (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı.
Ahmed Hulusi
Türkçe Kur'an Çözümü
tr
Semud da Rasulleri yalanladı.
Bayraktar Bayraklı
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
tr
Semud kavmi de peygamberlerini yalanladı.
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
tr
Semud kavmi de Peygamberleri yalanladı.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
Semud (halkı) da elçileri yalanladı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Semud gönderilen Resulleri tekzib etti
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
tr
Semüd (kavmi) de gönderilen peygamberleri yalanladı.
Gültekin Onan
tr
Semud (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı.
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
tr
Semud (kavmi de gönderilen) peygamberleri tekzib etmişdir.
İbni Kesir
tr
Semud da peygamberleri yalanladı.
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
tr
(Ve) Semud toplumu (da) gönderilen elçilerden (birini) yalanladı.
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
tr
Semud Kavmi de peygamberlerini yalanlamıştı.
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
tr
Semud halkı da resulleri yalancı saydı.
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Semud (kavmi) de gönderilen elçileri yalanladı:
Yaşar Nuri Öztürk
Kur'an-ı Kerim Meali
tr
Semud da peygamlerleri yalanladı.
Mustafa İslamoğlu
Hayat Kitabı Kur’an
tr
Semut (da) elçilerini yalanladı.
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
tr
Semud halkı gönderilmişleri[1] yalanladı.
Erhan Aktaş (Eski Baskı)
Kerim Kur'an
tr
Semud halkı gönderilmişleri[1] yalanladı.
Ali Rıza Safa
Kur'an-ı Kerim Gerçek
tr
Semud da gönderilenleri yalanlamıştı.
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı Meali
tr
Semud halkı da elçilerini yalancı yerine koydu.
Edip Yüksel
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
Semud (halkı) da elçileri yalanladı.
Mehmet Okuyan
Kur’an Meal-Tefsir
tr
Semûd (kavmi) de elçileri yalanlamıştı.
Əlixan Musayev
az
Səmud tayfası da elçiləri yalançı saydı.
Bünyadov-Məmmədəliyev
az
Səmud tayfası da peyğəmbərləri təkzib etdi.
Ələddin Sultanov
az
Səmud qövmü də peyğəmbərləri təkzib etdi.
Rashad Khalifa
The Final Testament
en
Thamoud disbelieved the messengers.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
en
Thamud denied the messengers.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
en
Thamud denied the messengers.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
en
The people of Thamûd rejected the messengers
Al-Hilali & Khan
en
Thamûd (people) belied the Messengers.
Abdullah Yusuf Ali
en
The Thamud (people) rejected the messengers.
Marmaduke Pickthall
en
(The tribe of) Thamud denied the messengers (of Allah)
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
en
The Thamud gave the lie to the Messengers.[1]
Taqi Usmani
en
The (people of) Thamūd rejected the messengers
Abdul Haleem
en
The people of Thamud, too, called the messengers liars.
Mohamed Ahmed - Samira
en
The Thamud accused the messengers of lies.
Muhammad Asad
en
[AND the tribe of] Thamud gave the lie to [one of God’s] message-hearers
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
en
And just as averse were the people of Thamùd (the Thamùdites) who refused to accept Allah's message and Messengers.
Progressive Muslims
en
Thamud denied the messengers.
Shabbir Ahmed
en
Thamud also denied the Messengers.
Syed Vickar Ahamed
en
The Samood (Thamud people) rejected the messengers.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
en
Thamud denied the messengers
Ali Quli Qarai
en
[The people of] Thamūd impugned the apostles
Bijan Moeinian
en
Thamood also disbelieved in the prophet hood.
George Sale
en
The tribe of Thamud also charged the messengers of God with falsehood.
Mahmoud Ghali
en
Thamûd cried lies to the Emissaries,
Amatul Rahman Omar
en
(The tribe of) Thamûd (too) cried lies to the Messengers.
E. Henry Palmer
en
Thamud called the apostles liars;
Hamid S. Aziz
en
And, verily, your Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.
Arthur John Arberry
en
Thamood cried lies to the Envoys
Aisha Bewley
en
Thamud denied the Messengers,
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
en
Thamūd denied the emissaries
Эльмир Кулиев
ru
Самудяне сочли лжецами посланников.