24. Nur Suresi 60. ayet Abul A'la Maududi Tafhim commentary

The women who are past their youth (and can no longer bear children) and do not look forward to marriage[1] will incur no sin if they cast off their outer garments[2] without displaying their adornment.[3] But if they remain modest, that is still better for them. Allah is All-Hearing, All-Knowing.
وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَٓاءِ الّٰت۪ي لَا يَرْجُونَ نِكَاحاً فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ اَنْ يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِز۪ينَةٍۜ وَاَنْ يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَهُنَّۜ وَاللّٰهُ سَم۪يعٌ عَل۪يمٌ
Vel kavaıdu minen nisaillati la yercune nikahan fe leyse aleyhinne cunahun en yeda'ne siyabehunne gayra muteberricatin bi zineh, ve en yesta'fifne hayrun lehunn, vallahu semiun alim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Nur suresi 60. ayet

#kelimeanlamkök
1 velkavaidu ve (ihtiyar) oturan وَٱلْقَوَٰعِدُ
2 mine -dan مِنَ
3 n-nisa'i kadınlar- ٱلنِّسَآءِ
4 l-lati ki ٱلَّـٰتِى
5 la لَا
6 yercune ümidi kalmamıştır يَرْجُونَ
7 nikahen evlenmeye نِكَاحًۭا
8 feleyse yoktur فَلَيْسَ
9 aleyhinne kendileri için عَلَيْهِنَّ
10 cunahun bir günah جُنَاحٌ
11 en أَن
12 yedea'ne bırakmalarında يَضَعْنَ
13 siyabehunne dış örtülerini ثِيَابَهُنَّ
14 gayra غَيْرَ
15 muteberricatin göstermeden مُتَبَرِّجَـٰتٍۭ
16 bizinetin süslerini بِزِينَةٍۢ ۖ
17 ve en ama وَأَن
18 yestea'fifne sakınmaları يَسْتَعْفِفْنَ
19 hayrun daha hayırlıdır خَيْرٌۭ
20 lehunne kendileri için لَّهُنَّ ۗ
21 vallahu ve Allah وَٱللَّهُ
22 semiun işitendir سَمِيعٌ
23 alimun bilendir عَلِيمٌۭ