24. Nur Suresi 14. ayet E. Henry Palmer

And but for God's grace upon you, and His mercy in this world and the next, there would have touched you, for that which ye spread abroad, mighty woe.
وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ لَمَسَّكُمْ ف۪ي مَٓا اَفَضْتُمْ ف۪يهِ عَذَابٌ عَظ۪يمٌۚ
Ve lev la fadlullahi aleykum ve rahmetuhu fid dunya vel ahırati le messekum fi ma efadtum fihi azabun azim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Nur suresi 14. ayet

#kelimeanlamkök
1 velevla ve eğer olmasaydı وَلَوْلَا
2 fedlu lutfu فَضْلُ
3 llahi Allah'ın ٱللَّهِ
4 aleykum size عَلَيْكُمْ
5 ve rahmetuhu ve rahmeti وَرَحْمَتُهُۥ
6 fi فِى
7 d-dunya dünyada ٱلدُّنْيَا
8 vel'ahirati ve ahirette وَٱلْـَٔاخِرَةِ
9 lemessekum size mutlaka dokunurdu لَمَسَّكُمْ
10 fi hakkında فِى
11 ma şey (iftira) مَآ
12 efedtum daldığınız أَفَضْتُمْ
13 fihi içine فِيهِ
14 azabun bir azab عَذَابٌ
15 azimun büyük عَظِيمٌ