23.
Müminun Suresi
48. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Böylece onları yalanladılar ve yıkıma uğrayanlardan oldular.
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَك۪ينَ
Fe kezzebuhuma fe kanu minel muhlekin.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Böylece onları yalanladılar ve bu sebeple helak edilenlerden oldular.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Böylece ikisini de yalanladılar, bu yüzden de helak edilenlerden oldular.
Kur'an Mesajı
İşte böyle (diyerek) bu iki (elçiyi) yalanladılar ve böylece helak edilenlerin arasındaki yerlerini aldılar:
Kuran-ı Kerim ve Meali
Böyle deyip onları yalancı saydılar. Kendileri de helak edilenler güruhuna dahil oldular.
Kur'an-ı Kerim Gerçek
Böylece, ikisini de yalanladılar. Sonunda, yıkıma uğratılanlar arasında oldular.
The Quran: A Monotheist Translation
So they denied them, and they became of those who were destroyed.
Tafhim commentary
So they rejected them, calling them liars, and they too eventually became of those that were destroyed.[1]
Al- Muntakhab
And they accused them of falsehood, and in consequence were they added to the list of those who perished.