22. Hac Suresi 52. ayet Arthur John Arberry

We sent not ever any Messenger or Prophet before thee, but that Satan cast into his fancy, when he was fancying; but God annuls what Satan casts, then God confirms His signs -- surely God is All-knowing, All-wise --
وَمَٓا اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ اِلَّٓا اِذَا تَمَنّٰٓى اَلْقَى الشَّيْطَانُ ف۪ٓي اُمْنِيَّتِه۪ۚ فَيَنْسَخُ اللّٰهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللّٰهُ اٰيَاتِه۪ۜ وَاللّٰهُ عَل۪يمٌ حَك۪يمٌۙ
Ve ma erselna min kablike min resulin ve la nebiyyin illa iza temenna elkaş şeytanu fi umniyyetih, fe yensehullahu ma yulkış şeytanu summe yuhkimullahu ayatih, vallahu alimun hakim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Hac suresi 52. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve ma ve وَمَآ
2 erselna göndermemiştik أَرْسَلْنَا
3 min مِن
4 kablike senden önce قَبْلِكَ
5 min hiçbir مِن
6 rasulin resul رَّسُولٍۢ
7 ve la ve ne de وَلَا
8 nebiyyin nebi نَبِىٍّ
9 illa olmayan إِلَّآ
10 iza zaman إِذَا
11 temenna temenni ettiği تَمَنَّىٰٓ
12 elka (bir düşünce) atmış أَلْقَى
13 ş-şeytanu şeytan ٱلشَّيْطَـٰنُ
14 fi فِىٓ
15 umniyyetihi onun temennisine أُمْنِيَّتِهِۦ
16 feyensehu fakat siler فَيَنسَخُ
17 llahu Allah ٱللَّهُ
18 ma şeyi مَا
19 yulki attığı يُلْقِى
20 ş-şeytanu şeytanın ٱلشَّيْطَـٰنُ
21 summe sonra ثُمَّ
22 yuhkimu sağlamlaştırır يُحْكِمُ
23 llahu Allah ٱللَّهُ
24 ayatihi kendi ayetlerini ءَايَـٰتِهِۦ ۗ
25 vallahu ve Allah وَٱللَّهُ
26 alimun 'alim(bilen)dir عَلِيمٌ
27 hakimun hakimdir حَكِيمٌۭ