22. Hac Suresi 15. ayet E. Henry Palmer

He who thinks that God will never help him in this world or the next - let him stretch a cord to the roof and put an end to himself; and let him cut it and see if his stratagem will remove what he is enraged at.
مَنْ كَانَ يَظُنُّ اَنْ لَنْ يَنْصُرَهُ اللّٰهُ فِي الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ اِلَى السَّمَٓاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغ۪يظُ
Men kane yezunnu en len yensurehullahu fid dunya vel ahıreti felyemdud bi sebebin iles semai summel yakta' felyenzur hel yuzhibennekeyduhu ma yagiz.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Hac suresi 15. ayet

#kelimeanlamkök
1 men kim مَن
2 kane ise كَانَ
3 yezunnu sanıyor يَظُنُّ
4 en diye أَن
5 len لَّن
6 yensurahu kendisine yardım etmeyecek يَنصُرَهُ
7 llahu Allah ٱللَّهُ
8 fi فِى
9 d-dunya dünyada ٱلدُّنْيَا
10 vel'ahirati ve ahirette وَٱلْـَٔاخِرَةِ
11 felyemdud uzansın فَلْيَمْدُدْ
12 bisebebin bir sebep(ip)le بِسَبَبٍ
13 ila إِلَى
14 s-semai göğe ٱلسَّمَآءِ
15 summe sonra ثُمَّ
16 lyektaa' kessin لْيَقْطَعْ
17 felyenzur ve baksın فَلْيَنظُرْ
18 hel mi? هَلْ
19 yuzhibenne giderebilecek يُذْهِبَنَّ
20 keyduhu bu düzeni كَيْدُهُۥ
21 ma şeyi مَا
22 yegizu öfkelendiği يَغِيظُ