21. Enbiya Suresi 87. ayet Marmaduke Pickthall

And (mention) Dhu'n-Nun, when he went off in anger and deemed that We had no power over him, but he cried out in the darkness, saying: There is no Allah save Thee. Be Thou Glorified! Lo! I have been a wrong-doer.
وَذَا النُّونِ اِذْ ذَهَبَ مُغَاضِباً فَظَنَّ اَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادٰى فِي الظُّلُمَاتِ اَنْ لَٓا اِلٰهَ اِلَّٓا اَنْتَ سُبْحَانَكَۗ اِنّ۪ي كُنْتُ مِنَ الظَّالِم۪ينَۚ
Ve zennuni iz zehebe mugadıben fe zanne en len nakdire aleyhi fe nada fiz zulumati en la ilahe illa ente subhaneke inni kuntu minez zalimin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enbiya suresi 87. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve za ve Zü(nnun'u) وَذَا
2 n-nuni (ve Zün)nun'u ٱلنُّونِ
3 iz zira إِذ
4 zehebe gitmişti ذَّهَبَ
5 mugadiben kızarak مُغَـٰضِبًۭا
6 fe zenne sanmıştı فَظَنَّ
7 en diye أَن
8 len asla لَّن
9 nekdira güç yetiremeyeceğiz نَّقْدِرَ
10 aleyhi kendisine عَلَيْهِ
11 fenada nihayet yalvardı فَنَادَىٰ
12 fi içinde فِى
13 z-zulumati karanlıklar ٱلظُّلُمَـٰتِ
14 en diye أَن
15 la yoktur لَّآ
16 ilahe tanrı إِلَـٰهَ
17 illa başka إِلَّآ
18 ente senden أَنتَ
19 subhaneke senin şanın yücedir سُبْحَـٰنَكَ
20 inni muhakkak ben إِنِّى
21 kuntu oldum كُنتُ
22 mine مِنَ
23 z-zalimine zalimlerden ٱلظَّـٰلِمِينَ