20. Taha Suresi 72. ayet George Sale

They answered, we will by no means have greater regard unto thee, than unto those evident miracles which have been shewn us, or than unto him who hath created us. Pronounce therefore that sentence against us which thou art about to pronounce: For thou canst only give sentence as to this present life.
قَالُوا لَنْ نُؤْثِرَكَ عَلٰى مَا جَٓاءَنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالَّذ۪ي فَطَرَنَا فَاقْضِ مَٓا اَنْتَ قَاضٍۜ اِنَّمَا تَقْض۪ي هٰذِهِ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۜ
Kalu len nu'sireke ala ma caena minel beyyinati vellezi fatarana fakdi ma ente kad, innema takdi hazihil hayated dunya.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Taha suresi 72. ayet

#kelimeanlamkök
1 kalu dediler ki قَالُوا۟
2 len asla لَن
3 nu'sirake seni tercih edemeyiz نُّؤْثِرَكَ
4 ala عَلَىٰ
5 ma مَا
6 ca'ena bize gelene جَآءَنَا
7 mine مِنَ
8 l-beyyinati açık delillere ٱلْبَيِّنَـٰتِ
9 vellezi ve kimseye وَٱلَّذِى
10 fetarana bizi yaratan فَطَرَنَا ۖ
11 fekdi o halde yap فَٱقْضِ
12 ma şeyi مَآ
13 ente sen أَنتَ
14 kadin yapacağın قَاضٍ ۖ
15 innema ancak إِنَّمَا
16 tekdi (istediğini) yapabilirsin تَقْضِى
17 hazihi bu هَـٰذِهِ
18 l-hayate hayatında ٱلْحَيَوٰةَ
19 d-dunya dünya ٱلدُّنْيَآ