20.
Taha Suresi
42. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
"Sen ve kardeşin ayetlerimle gidin ve beni zikretmede gevşek davranmayın.
اِذْهَبْ اَنْتَ وَاَخُوكَ بِاٰيَات۪ي وَلَا تَنِيَا ف۪ي ذِكْر۪يۚ
İzheb ente ve ehuke bi ayati ve la teniya fi zikri.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
"Sen ve kardeşin ayetlerimle gidin ve beni zikretmede gevşek davranmayın.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Yüce Allah şöyle buyurdu: "Sen ve kardeşin, ayetlerimizi götürün, beni anmakta gevşek davranmayın!"
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
"Sen ve kardeşin mucizelerim ile (desteklenmiş olarak) gidin ve beni anmakta gevşeklik göstermeyin."
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Sen, kardeşin de beraber olarak, mu'cizelerimle git. ikiniz de beni hatırlayıb anmakda gevşeklik göstermeyin.
Kur'an Mesajı
(Şimdi) sen ve kardeşin, artık Benim mesajlarımla yola çıkın ve sakın Beni anmakta üşengeç davranmayın:
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Sen, kardeşinle birlikte mucizelerimle gidin, ikiniz de beni anmada gevşek davranmayın.
Kuran-ı Kerim ve Meali
"Haydi kardeşinle birlikte ayetlerimle gidiniz, sakın Beni anmakta gevşeklik göstermeyiniz!"
Hayat Kitabı Kur’an
(İmdi) sen ve kardeşin verdiğim mucizevi belgelerle yola çıkın; sakın ola adımı (yüceltme) konusunda ihmalkar davranmayın!
Süleymaniye Vakfı Meali
Kardeşini yanına al ve belgelerimle birlikte git. İkiniz de beni anmakta gevşeklik etmeyin.
The Final Testament
"Go with your brother, supported by My signs, and do not waver in remembering Me.
The Quran: A Monotheist Translation
"Go, you and your brother with Our signs, and do not linger from My remembrance."
Quran: A Reformist Translation
"Go, you and your brother with Our signs, and do not linger from My remembrance."
Tafhim commentary
So go forth, both you and your brother, with My Signs, and do not slacken in remembering Me.
Al- Muntakhab
"Now, you go together with your brother Harun equipped with My divine signs betokening My Omnipotence and Authority and slack not Me nor My words to remember".
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.