20.
Taha Suresi
4. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Yeri ve yüksek gökleri yaratan tarafından bir indirmedir.
تَنْز۪يلاً مِمَّنْ خَلَقَ الْاَرْضَ وَالسَّمٰوَاتِ الْعُلٰىۜ
Tenzilen mimmen halakal arda ves semavatil ula.
Türkçe Kur'an Çözümü
Arzı (bedeni) ve yüce semaları (Esma mertebenden açığa çıkan şuur boyutlarını ve bilinç kademelerini) yaratandan, bölüm bölüm indirilmiştir.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Kur'an, yeri ve yüksek gökleri yaratan tarafından indirilmiştir.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Bir tenzil olarak indirdik o yaradandan ki hem Arzı yarattı hem o yüksek yüksek Gökleri
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(2-3-4) Biz Kur'anı sana zahmet çekesin diye değil, ancak (Allahdan) korkacak kimselere bir öğüd ve yerle o yüce yüce gökleri yaradanın tedricen indirdiği bir (kitab) olmak üzere indirdik.
Kuran-ı Kerim ve Meali
(3-4) Yüce gökleri ve yeri yaratan tarafından onu, Yaratana saygı duyanı uyaran, irşad eden buyruklar halinde tedricen indirdik.
Kur'an-ı Kerim Gerçek
Yeryüzünü ve yüksek gökleri yaratan tarafından bölümler biçiminde indirilmiştir.
Kur’an Meal-Tefsir
(3, 4) Yeri ve en yüksek gökleri yaratan (Allah)'ın indirmesi olarak saygı duyanlara sadece (gerçeği) hatırlatmak için (gönderdik).
The Quran: A Monotheist Translation
Sent down from the One who has created the earth and the heavens above.
Al- Muntakhab
A disclosure of divine knowledge to man from Him, AL-Rahman Who Created the earth and the heavens of the imposing altitude,