20. Taha Suresi 134. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Eğer, onları Muhammed'den önce bir azaba uğratarak yok etseydik, "Ey Rabbimiz! Bize bir peygamber gönderseydin de alçak ve rezil olmazdan önce ilkelerine uysaydık olmaz mıydı?" diyeceklerdi.
وَلَوْ اَنَّٓا اَهْلَكْنَاهُمْ بِعَذَابٍ مِنْ قَبْلِه۪ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَٓا اَرْسَلْتَ اِلَيْنَا رَسُولاً فَنَتَّبِعَ اٰيَاتِكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ نَذِلَّ وَنَخْزٰى
Ve lev enna ehleknahum bi azabin min kablihi le kalu rabbena lev la erselte ileyna resulen fe nettebia ayatike min kabli en nezille ve nahza.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Taha suresi 134. ayet

#kelimeanlamkök
1 velev şayet وَلَوْ
2 enna şüphesiz biz أَنَّآ
3 ehleknahum onları helak etseydik أَهْلَكْنَـٰهُم
4 biazabin bir azab ile بِعَذَابٍۢ
5 min مِّن
6 kablihi ondan önce قَبْلِهِۦ
7 lekalu elbette derlerdi لَقَالُوا۟
8 rabbena Rabbimiz رَبَّنَا
9 levla keşke لَوْلَآ
10 erselte gönderseydin أَرْسَلْتَ
11 ileyna bize إِلَيْنَا
12 rasulen bir elçi رَسُولًۭا
13 fenettebia uysaydık فَنَتَّبِعَ
14 ayatike senin ayetlerine ءَايَـٰتِكَ
15 min مِن
16 kabli önce قَبْلِ
17 en أَن
18 nezille rezil olmadan نَّذِلَّ
19 ve nehza ve alçak (olmadan) وَنَخْزَىٰ