2. Bakara Suresi 74. ayet Mahmoud Ghali

Thereafter your hearts hardened even after that; so they were as stones, or (even) strictly harder. And surely there are stones from which rivers erupt forth, and surely there are (some) that cleave so that water goes out of them, and surely there are (still others) that crash down in the apprehension of Allah. And in no way is Allah ever heedless of whatever you do.
ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُمْ مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ اَوْ اَشَدُّ قَسْوَةًۜ وَاِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْاَنْهَارُۜ وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَٓاءُۜ وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللّٰهِۜ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
Summe kaset kulubukum min ba'di zalike fe hiye kel hıcareti ev eşeddu kasveh, ve inne minel hıcareti lema yetefecceru minhul enhar, ve inne minha lema yeşşakkaku fe yahrucu minhul mau, ve inne minha lemayehbitu min haşyetillah, ve mallahu bi gafilin amma ta'melun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Bakara suresi 74. ayet

#kelimeanlamkök
1 summe sonra yine ثُمَّ
2 kaset katılaştı قَسَتْ
3 kulubukum kalbleriniz قُلُوبُكُم
4 min -ından مِّنۢ
5 bea'di ard- بَعْدِ
6 zalike bunun ذَٰلِكَ
7 fehiye şimdi onlar فَهِىَ
8 kalhicarati taş gibi كَٱلْحِجَارَةِ
9 ev hatta أَوْ
10 eşeddu daha da أَشَدُّ
11 kasveten katıdır قَسْوَةًۭ ۚ
12 ve inne çünkü وَإِنَّ
13 mine مِنَ
14 l-hicarati öyle taş ٱلْحِجَارَةِ
15 lema var ki لَمَا
16 yetefecceru fışkırır يَتَفَجَّرُ
17 minhu içinden مِنْهُ
18 l-enharu ırmaklar ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ
19 ve inne ve şüphesiz وَإِنَّ
20 minha öylesi de مِنْهَا
21 lema var ki لَمَا
22 yeşşekkaku çatlayıverir de يَشَّقَّقُ
23 feyehrucu çıkar فَيَخْرُجُ
24 minhu ondan مِنْهُ
25 l-mau su ٱلْمَآءُ ۚ
26 ve inne ve şüphesiz وَإِنَّ
27 minha ondan مِنْهَا
28 lema öylesi de var ki لَمَا
29 yehbitu aşağı yuvarlanır يَهْبِطُ
30 min -ndan مِنْ
31 haşyeti korkusu- خَشْيَةِ
32 llahi Allah ٱللَّهِ ۗ
33 ve ma ve değildir وَمَا
34 llahu Allah ٱللَّهُ
35 bigafilin gafil بِغَـٰفِلٍ
36 amma -dan عَمَّا
37 tea'melune yaptıklarınız- تَعْمَلُونَ