2. Bakara Suresi 237. ayet Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Ve eğer onları kendilerine el sürmeden boşar da mehir kesmiş bulunursanız o vakit borc o kesdiğiniz mıkdarın yarısıdır meğerki kadınlar afvetsinler veya nikahın düğümü elinde bulunan erkek afvetsin, erkekler! sizin afvetmeniz takvaya daha yakındır, aranızdaki fazlı unutmayın şüphesiz ki Allah her ne yaparsanız görür.
وَاِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَر۪يضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ اِلَّٓا اَنْ يَعْفُونَ اَوْ يَعْفُوَا الَّذ۪ي بِيَدِه۪ عُقْدَةُ النِّكَاحِۜ وَاَنْ تَعْفُٓوا اَقْرَبُ لِلتَّقْوٰىۜ وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْۜ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَص۪يرٌ
Ve in tallaktumuhunne min kabli en temessuhunne ve kadfaradtum lehunne faridaten fe nısfu ma faradtum illaen ya'fune ev ya'fuvellezi bi yedihi ukdetun nikah, ve en ta'fu akrabu lit takva ve la tensevul fadla beynekum innallahe bi ma ta'melune basir.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Bakara suresi 237. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve in ve eğer وَإِن
2 tallektumuhunne onları boşarsanız طَلَّقْتُمُوهُنَّ
3 min مِن
4 kabli önce قَبْلِ
5 en أَن
6 temessuhunne henüz dokunmadan تَمَسُّوهُنَّ
7 vekad takdirde وَقَدْ
8 feradtum (bir mehir) tesbit ettiğiniz فَرَضْتُمْ
9 lehunne onlar için لَهُنَّ
10 ferideten vermeniz gerekir فَرِيضَةًۭ
11 fenisfu yarısını فَنِصْفُ
12 ma şeyin (mehrin) مَا
13 feradtum tesbit ettiğiniz فَرَضْتُمْ
14 illa hariç إِلَّآ
15 en أَن
16 yea'fune (kadının) vazgeçmesi يَعْفُونَ
17 ev veya أَوْ
18 yea'fuve vazgeçmesi يَعْفُوَا۟
19 llezi kimsenin (erkeğin) ٱلَّذِى
20 biyedihi elinde olan بِيَدِهِۦ
21 ukdetu akdi عُقْدَةُ
22 n-nikahi nikah ٱلنِّكَاحِ ۚ
23 ve en وَأَن
24 tea'fu (erkekler) sizin affetmeniz تَعْفُوٓا۟
25 ekrabu daha yakındır أَقْرَبُ
26 littekva takvaya لِلتَّقْوَىٰ ۚ
27 ve la وَلَا
28 tensevu unutmayın تَنسَوُا۟
29 l-fedle iyilik etmeyi ٱلْفَضْلَ
30 beynekum birbirinize بَيْنَكُمْ ۚ
31 inne şüphesiz إِنَّ
32 llahe Allah ٱللَّهَ
33 bima şeyleri بِمَا
34 tea'melune yaptıklarınız تَعْمَلُونَ
35 besirun görür بَصِيرٌ