2. Bakara Suresi 145. ayet Al-Hilali & Khan

And even if you were to bring to the people of the Scripture (Jews and Christians) all the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they would not follow your Qiblah (prayer direction), nor are you going to follow their Qiblah (prayer direction). And they will not follow each other’s Qiblah (prayer direction). Verily, if you follow their desires after that which you have received of knowledge (from Allâh), then indeed you will be one of the Zâlimûn (polytheists, wrong-doers).
وَلَئِنْ اَتَيْتَ الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ اٰيَةٍ مَا تَبِعُوا قِبْلَتَكَۚ وَمَٓا اَنْتَ بِتَابِـعٍ قِبْلَتَهُمْۚ وَمَا بَعْضُهُمْ بِتَابِـعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍۜ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَٓاءَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَٓاءَكَ مِنَ الْعِلْمِۙ اِنَّكَ اِذاً لَمِنَ الظَّالِم۪ينَۢ
Ve le in eteytellezine utul kitabe bi kulli ayetin ma tebiu kıbletek ve ma ente bi tabiın kıbletehum, ve ma ba'duhum bi tabiın kıblete ba'd, ve le initteba'te ehvaehum min ba'di ma caeke minel ilmi inneke izen le minez zalimin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Bakara suresi 145. ayet

#kelimeanlamkök
1 velein ve eğer وَلَئِنْ
2 eteyte sen getirsen أَتَيْتَ
3 ellezine kimselere ٱلَّذِينَ
4 utu verilen أُوتُوا۟
5 l-kitabe Kitap ٱلْكِتَـٰبَ
6 bikulli her türlü بِكُلِّ
7 ayetin ayeti ءَايَةٍۢ
8 ma değildir مَّا
9 tebiu uyacak تَبِعُوا۟
10 kibleteke senin kıblene قِبْلَتَكَ ۚ
11 ve ma ve değilsin وَمَآ
12 ente sen (de) أَنتَ
13 bitabiin uyacak بِتَابِعٍۢ
14 kibletehum onların kıblesine قِبْلَتَهُمْ ۚ
15 ve ma ve değildir وَمَا
16 bea'duhum onların bazısı بَعْضُهُم
17 bitabiin uymazlar بِتَابِعٍۢ
18 kiblete kıblesine قِبْلَةَ
19 bea'din diğerlerinin بَعْضٍۢ ۚ
20 veleini ve eğer وَلَئِنِ
21 ttebea'te uyarsan ٱتَّبَعْتَ
22 ehva'ehum onların keyiflerine أَهْوَآءَهُم
23 min -den مِّنۢ
24 bea'di sonra بَعْدِ
25 ma şey(den) مَا
26 ca'eke sana gelen جَآءَكَ
27 mine -den مِنَ
28 l-ilmi ilim- ٱلْعِلْمِ ۙ
29 inneke şüphesiz sen إِنَّكَ
30 izen o takdirde إِذًۭا
31 lemine -den (olursun) لَّمِنَ
32 z-zalimine zalimler- ٱلظَّـٰلِمِينَ