19.
Meryem Suresi
66. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
İnsan demektedir ki: "Ben öldükten sonra mı, gerçekten diri olarak çıkarılacağım?"
وَيَقُولُ الْاِنْسَانُ ءَاِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ اُخْرَجُ حَياًّ
Ve yekulul insanu e iza ma mittu le sevfe uhracu hayya.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
İnsan demektedir ki: "Ben öldükten sonra mı, gerçekten diri olarak çıkarılacağım?"
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
İnsan der ki: "Öldüğüm zaman sahiden diri olarak çıkarılacak mıyım?"
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
İnsan, "Öldüğümde gerçekten diri olarak (topraktan) çıkarılacak mıyım?" der.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Böyle iken insan diyor ki: her ne zaman ölürsem ileride mutlak bir zihayat olarak çıkarılacak mıyım?
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
İnsan der ki: "Ben öldüğüm zaman mı, her halde diri olarak çıkarılacağım"?
Kur'an Mesajı
Bütün bunlara rağmen, insan (yine de) kalkıp: "Ne yani," der, "Ben öldükten sonra, yeniden hayata mı döndürüleceğim?"
Kuran-ı Kerim ve Meali
Böyle iken kafir insan: "Sahi, ben öldükten sonra diriltilip kabrimden çıkarılacak mıyım?" der.
Hayat Kitabı Kur’an
Buna karşın insan kalkıp "Ne yani" der, "ölümümün ardından gün gelip tekrar mi diriltileceğim?"
Kur'an-ı Kerim Gerçek
Ve insan, şöyle der: "Öldüğümde, gerçekten, yeniden yaşam verilmiş olarak mı çıkarılacağım?"
Süleymaniye Vakfı Meali
İnsan der ki "Öldüğümde, gerçekten daha sonra diriltilip çıkarılacak mıyım?"
Kur’an Meal-Tefsir
(İnkârcı) insan der ki: "Öldüğüm zaman mı (mahşerde) diri olarak (topraktan) çıkartılacağım!"[1]
The Quran: A Monotheist Translation
And man says: "Can it be that when I am dead, I will be brought out alive?"
Quran: A Reformist Translation
The human says: "Can it be that when I am dead, I will be brought out alive?"
The Clear Quran
Yet ˹some˺ people ask ˹mockingly˺, "After I die, will I really be raised to life again?"
Al- Muntakhab
Yet man says to himself: "Would I be resurrected and be restored to life after I have long been dead!"
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?"