19. Meryem Suresi 26. ayet Al-Hilali & Khan

"So eat and drink and be glad. And if you see any human being, say: ‘Verily! I have vowed a fast unto the Most Gracious (Allâh) so I shall not speak to any human being this day.’"
فَكُل۪ي وَاشْرَب۪ي وَقَرّ۪ي عَيْناًۚ فَاِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ اَحَداًۙ فَقُول۪ٓي اِنّ۪ي نَذَرْتُ لِلرَّحْمٰنِ صَوْماً فَلَنْ اُكَلِّمَ الْيَوْمَ اِنْسِياًّۚ
Fe kuli veşrabi ve karri ayna, fe imma terayinne minel beşeri ehaden fe kuli inni nezertu lir rahmani savmen fe len ukellimel yevme insiyya.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Meryem suresi 26. ayet

#kelimeanlamkök
1 fekuli ye فَكُلِى
2 veşrabi ve iç وَٱشْرَبِى
3 ve karri ve aydın olsun وَقَرِّى
4 aynen gözün عَيْنًۭا ۖ
5 fe imma eğer فَإِمَّا
6 terayinne görürsen تَرَيِنَّ
7 mine -dan مِنَ
8 l-beşeri insanlar- ٱلْبَشَرِ
9 ehaden birini أَحَدًۭا
10 fekuli de ki فَقُولِىٓ
11 inni şüphesiz ben إِنِّى
12 nezertu adadım نَذَرْتُ
13 lirrahmani Rahman için لِلرَّحْمَـٰنِ
14 savmen savm صَوْمًۭا
15 felen asla فَلَنْ
16 ukellime konuşmayacağım أُكَلِّمَ
17 l-yevme bugün ٱلْيَوْمَ
18 insiyyen hiçbir insanla إِنسِيًّۭا