19.
Meryem Suresi
2. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
(Bu,) Rabbinin, kulu Zekeriya'ya rahmetinin zikridir.
ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّاۚ
Zikru rahmeti rabbike abdehu zekeriyya.
1
zikru
bu, anmasıdır
ذِكْرُ
2
rahmeti
rahmetini
رَحْمَتِ
3
rabbike
Rabbinin
رَبِّكَ
5
zekeriyya
Zekeriyya'ya
زَكَرِيَّآ
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
tr
(Bu,) Rabbinin, kulu Zekeriya'ya rahmetinin zikridir.
Ahmed Hulusi
Türkçe Kur'an Çözümü
tr
Rabbinin, kulu Zekeriyya'ya rahmetini hatırla (zikret).
Bayraktar Bayraklı
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
tr
Bu, Rabbinin, kulu Zekeriyya'ya olan rahmetini hatırlatmadır.
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
tr
Bu, Rabbinin, Zekeriya kuluna olan merhametinin anılmasıdır.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
Bu, Rabbinin, kulu Zekeriyya'ya olan rahmetini anıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Rabbının rahmetini bir anış Zekerriya kuluna
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
tr
Bu, Rabbinin Zekeriyya kuluna olan rahmetini, bir anıştır.
Gültekin Onan
tr
(Bu,) rabbinin, kulu Zekeriya'ya rahmetinin zikridir.
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
tr
(Bu), kulu Zekeriyyaye Rabbinin rahmetini anışdır.
İbni Kesir
tr
Rabbının, kulu Zekeriyya'ya rahmetinin zikri.
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
tr
Kulu Zekeriya'ya Rabbinin bahşettiği rahmeti dile getiren bir anma(dır), bu:
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
tr
Rabbinin, kulu Zekeriyya'ya rahmetinin zikridir.
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
tr
Bu, Senin Rabbinin, kulu Zekeriyya'ya olan lütuf ve ihsanının anlatımıdır.
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Bu, Rabbinin, kulu Zekeriyya'ya rahmetini anıştır.
Yaşar Nuri Öztürk
Kur'an-ı Kerim Meali
tr
Rabbinin rahmetinin, Zekeriyya kuluna anılışıdır bu...
Mustafa İslamoğlu
Hayat Kitabı Kur’an
tr
Kulu Zekeriyya'ya, Rabbinin rahmetinin anısına...
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
tr
Rabb'inin, kulu Zekeriya'ya rahmetinin zikridir.[1]
Erhan Aktaş (Eski Baskı)
Kerim Kur'an
tr
Rabb'inin, kulu Zekeriya'ya rahmetinin zikridir.[1]
Ali Rıza Safa
Kur'an-ı Kerim Gerçek
tr
Efendinin, Zekeriya kuluna olan rahmetinin anılmasıdır.
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı Meali
tr
Bu, Rabbinin[1], kulu Zekeriya'ya olan iyiliğinin hikayesidir.
Edip Yüksel
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
Bu, Efendinin, kulu Zekeriyya'ya olan rahmetini anıştır.
Mehmet Okuyan
Kur’an Meal-Tefsir
tr
(Bu), Rabbinin Zekeriya kuluna rahmetini hatırla(t)masıdır.
Əlixan Musayev
az
(Bu) sənin Rəbbinin Öz qulu Zəkəriyyaya (göstərdiyi )mərhəmətinin yada salınmasıdır.
Bünyadov-Məmmədəliyev
az
(Ya Rəsulum!) Bu sənin Rəbbinin öz qulu Zəkəriyyaya olan mərhəmətinin xatırlanmasıdır!
Ələddin Sultanov
az
(Bu,) Rəbbinin Zəkəriyyə quluna olan mərhəmətinin yad edilməsidir!
Rashad Khalifa
The Final Testament
en
A narration about your Lord's mercy towards His servant Zachariah.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
en
A reminder of the mercy of your Lord to His servant Zachariah.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
en
A reminder of your Lord's mercy to His servant Zachariah.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
en
˹This is˺ a reminder of your Lord’s mercy to His servant Zachariah,
Al-Hilali & Khan
en
(This is) a mention of the mercy of your Lord to His slave Zakariyyâ (Zachariah).
Abdullah Yusuf Ali
en
(This is) a recital of the Mercy of thy Lord to His servant Zakariya.
Marmaduke Pickthall
en
A mention of the mercy of thy Lord unto His servant Zachariah.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
en
This is an account[1] of the mercy of your Lord to His servant Zechariah[2]
Taqi Usmani
en
This is a narration of your Lord’s mercy to His servant Zakariyyā,
Abdul Haleem
en
This is an account of your Lord’s grace towards His servant, Zachariah,
Mohamed Ahmed - Samira
en
Commemorate the beneficence of your Lord on Zachariah, His devotee,
Muhammad Asad
en
AN ACCOUNT of the grace which thy Sustainer bestowed upon His servant Zachariah:
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
en
This O Muhammad is an oration relative to the particular occasion when Allah your Creator, extended His mercy to His servant Zakariya (Zachariah)
Progressive Muslims
en
A reminder of your Lord's mercy to His servant Zachariah.
Shabbir Ahmed
en
Relates to you a mercy of your Sustainer unto His servant Zachariah.
Syed Vickar Ahamed
en
(This is) a statement of Mercy from your Lord to His servant Zakariyya (Zachariah).
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
en
[This is] a mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah
Ali Quli Qarai
en
[This is] an account of your Lord’s mercy on His servant, Zechariah,
Bijan Moeinian
en
Here is how your Lord showered his mercy upon his servant Zechariah.
George Sale
en
A commemoration of the mercy of thy Lord towards his servant Zacharias when he called upon his Lord, invoking him in secret,
Mahmoud Ghali
en
(This is) the mention of your Lord's mercy to His bondman Zakariyya (Zechariah)
Amatul Rahman Omar
en
(This is) an account of the mercy of your Lord (shown) to His servant Zachariah,
E. Henry Palmer
en
The mention of thy Lord's mercy to His servant Zachariah,
Hamid S. Aziz
en
KAF HA YA AIN SAD.
Arthur John Arberry
en
The mention of thy Lord's mercy unto His servant Zachariah;
Aisha Bewley
en
Remembering your Lord’s mercy to His slave Zakariyya,
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
en
A remembrance of the mercy of thy Lord to His servant Zachariah.
Эльмир Кулиев
ru
Это является напоминанием о милости твоего Господа, оказанной Его рабу Закарии (Захарии).