18. Kehf Suresi 42. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Derken onun serveti kuşatılıp yok edildi. Böylece, bağı uğruna yaptığı masraflardan ötürü ellerini ovuşturup kaldı. Bağın çardakları yere çökmüştü. "Ah, keşke,Rabbime hiçbir ortak koşmamış olsaydım!" diyordu.
وَاُح۪يطَ بِثَمَرِه۪ فَاَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلٰى مَٓا اَنْفَقَ ف۪يهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلٰى عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَا لَيْتَن۪ي لَمْ اُشْرِكْ بِرَبّ۪ٓي اَحَداً
Ve uhita bi semerihi fe asbeha yukallibu keffeyhi ala ma enfeka fiha ve hiye haviyetun ala uruşiha ve yekulu ya leyteni lem uşrik bi rabbi ehada.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Kehf suresi 42. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve uhita derken yok edildi وَأُحِيطَ
2 bisemerihi ürünü بِثَمَرِهِۦ
3 feesbeha ve başladı فَأَصْبَحَ
4 yukallibu oğuşturmağa يُقَلِّبُ
5 keffeyhi ellerini كَفَّيْهِ
6 ala üzerine عَلَىٰ
7 ma şeyler مَآ
8 enfeka harcadıkları أَنفَقَ
9 fiha ona فِيهَا
10 vehiye ve o وَهِىَ
11 haviyetun yıkılmıştı خَاوِيَةٌ
12 ala üzerine عَلَىٰ
13 uruşiha çardakları عُرُوشِهَا
14 ve yekulu ve diyordu وَيَقُولُ
15 ya leyteni keşke ben يَـٰلَيْتَنِى
16 lem لَمْ
17 uşrik ortak koşmasaydım أُشْرِكْ
18 birabbi Rabbime بِرَبِّىٓ
19 ehaden kimseyi أَحَدًۭا