14.
İbrahim Suresi
16. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
(Böylesinin) Önünde cehennem vardır ve (orada) irinli sudan içirilecektir.
مِنْ وَرَٓائِه۪ جَهَنَّمُ وَيُسْقٰى مِنْ مَٓاءٍ صَد۪يدٍۙ
Min veraihi cehennemu ve yuska min main sadid.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
(Böylesinin) Önünde cehennem vardır ve (orada) irinli sudan içirilecektir.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Ardından da cehennem vardır ve orada kendisine irinli su içirilecektir.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Hüsranın ardından da cehennem vardır. Orada kendisine irinli su içirilecektir.
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Onun önünde (ilerisinde) de cehennem vardır. Ona (orada) irinli sudan içirilecekdir.
Kur'an Mesajı
Bunlardan her birini cehennem beklemektedir; ve orada her birine azapla ağulanmış sudan içirilecek;
Kuran-ı Kerim ve Meali
(15-17) Resuller Allah'tan yardım ve zafer istediler. Neticede her inatçı, zorba zalim hüsrana uğradı. İş bununla bitmeyecek, ardından o zorba, cehenneme girecek. Orada kendisine kanlı irinli su içirilecek, yutmaya çalışacak ama boğazından geçiremeyecek. Ölüm her yandan ona geldiği halde yine de ölmeyecek. Bunun arkasından da pek şiddetli bir azap daha vardır.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Ardından da kendisine irin (gibi) bir suyun içirileceği cehennem vardır.
Süleymaniye Vakfı Meali
Her bir zorbanın önünde ayrıca bir de Cehennem vardır. Orada ona irinli sudan içirilir.
Kur’an Meal-Tefsir
Ardından da (o inatçı zorbaya) cehennem vardır; kendisine irinli su içirilecektir!
The Quran: A Monotheist Translation
From behind him is Hell, and he will be poured from a putrid water.
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Before him is Hell, and he will be given a drink of purulent water.