13.
Rad Suresi
9. ayet
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
O, gaybı da görülen alemi de bilendir, çok büyüktür, çok yücedir.
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَب۪يرُ الْمُتَعَالِ
Alimul gaybi veş şehadetil kebirul muteal.
Türkçe Kur'an Çözümü
Algılanamayan ve algılananın Aliym'idir! Kebiyr'dir (sonsuz manalar büyüklüğü sahibi), Mütealiy'dir (yüceliği her şeyi ihata eder).
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
O, gaybı da, görünen alemi de bilendir,çok büyüktür; yücedir.
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
O, görünmeyeni de, görüneni de bilendir, çok büyükdür, her şeyden yücedir O.
Kur'an Mesajı
O, yaratılmışların duyu ve tasavvurlarının ötesinde olanları da, onların görüp gözleyebildikleri şeyleri de tam olarak bilmektedir. Büyük olan O'dur; var olan veya olması mümkün her şeyin/herkesin üstünde ve ötesinde olan O.
Kuran-ı Kerim ve Meali
Gayb ve şehadet alemini de, görünmeyen ve görünen alemi de bilen, büyük ve yüce olan O'dur.
Kur'an-ı Kerim Meali
Gaybı da görünen alemi de bilendir/Alim'dir O... Kebir, sınırsızca büyük O'dur; Müteal, sonsuzca yüce O'dur.
Hayat Kitabı Kur’an
O, bilinmeyen ve bilinebilen her şeyi, mutlak büyük ve mutlak aşkın olarak bilendir.
Kur'an-ı Kerim Gerçek
Gizli gerçekleri ve görünenleri Bilendir. Büyüklüğü Sınırsızdır; Yüceliği Sınırsızdır.
The Quran: A Monotheist Translation
The Knower of the unseen and the seen, the Great, the Most High.
Tafhim commentary
He knows both what is hidden and what is manifest. He is the Supreme One, the Most High.
Al- Muntakhab
He is Omniscient of what the breasts store of thoughts and feelings and of what they forge. He has cognizance and holds prescience of what is conversed secretly and uttered below the breath and of what is suggested secretly to the mind. He is well acquainted with the visible and the seen and with what is avowed openly and openly disclosed and with all that is uttered loudly and with all that is being said. He is uniquely and imposingly the Great and He is infinitely far above the whole and all in all.
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
[He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the Exalted.